LyricFluent Logo
Log in to enable edit translations mode
Consejo de Amor
Consejo de Amor
TINI, Morat
Verse 1
Si me toca escoger entre volverte a ver o aceptar que te fuiste
If it's my turn to choose between seeing you again or accepting that you left
Yo prefiero fingir que por ti estoy feliz aunque no me escogiste
I prefer to pretend that for you I'm happy even though you didn't choose me
Si me toca romper todo mi corazón para atarte a mi vida
If it's my turn to break my whole heart to tie you to my life
Ya tendré que entender que en las guerras de amor
I'll have to understand that in the wars of love
Siempre hay balas perdidas
There are always stray bullets
No me obligues a disimular que quizá no te vi si te veo
Don't make me disguise that maybe I didn't see you if I see you
Porque sabes que lo prometí
Because you know I promised
Aunque si yo fuera tú, no me creo
Even if I were you, I don't believe
Si me toca borrar cada marca que a ti te dejaron sus besos
If it's my turn to erase every mark you've been left with their kisses
Yo prefiero escribirles encima con los que faltan de los nuestros
I prefer to write to you with those who are missing from ours
Chorus 1
Pude haber sido yo la que tiene tu corazón guardado
It could have been me who has your heart kept
Pero alguien sin piedad me lo robó
But someone mercilessly stole it from me
Cuando por fin pensé haberlo atrapado fue que se escapó
When I finally thought I caught him, he ran away
Pude haber sido yo la que a tu lado siempre se despierte
I could have been the one next to you to always wake up
Pero el futuro nunca nos llegó
But the future never came to us
Me prometí que nunca iba a perderte y no sé que pasó
I promised myself I was never going to lose you and I don't know what happened
Pude haber sido yo
It could have been me
Si tú tan sólo me hubieras pedido un consejo de amor
If only you'd asked me for a love advice
Si tú tan sólo me hubieras pedido un consejo de amor
If only you'd asked me for a love advice
Verse 2
Si me toca esperarte, lo haré y no desvaneceré con las horas
If it's my turn to wait for you, I will and I won't fade with the hours
Y aunque llegue alguien más y no te puedo hablar
And even if someone else comes in and I can't talk to you
Es igual que estar sola
It's just like being alone
Sé que me cuesta ver que al final
I know it's hard for me to see that in the end
Voy a ser yo quien termine herida
I'm going to be the one who ends up hurt
Pero debo entender que en las guerras de amor
But I must understand that in the wars of love
Siempre hay balas perdidas
There are always stray bullets
Chorus 2
Pude haber sido yo la que tiene tu corazón guardado
It could have been me who has your heart kept
Pero alguien sin piedad me lo robó
But someone mercilessly stole it from me
Cuando por fin pensé haberlo atrapado fue que se escapó
When I finally thought I caught him, he ran away
Pude haber sido yo la que a tu lado siempre se despierte
I could have been the one next to you to always wake up
Pero el futuro nunca nos llegó
But the future never came to us
Me prometí que nunca iba a perderte y no sé que pasó
I promised myself I was never going to lose you and I don't know what happened
Pude haber sido yo
It could have been me
Si tú tan sólo me hubieras pedido un consejo de amor
If only you'd asked me for a love advice
Si tú tan sólo me hubieras pedido un consejo de amor
If only you'd asked me for a love advice
Bridge
Pude haber sido yo, pero dejaste un loco enamorado
It could have been me, but you left a madman in love
Buscando un beso tuyo en la estación
Looking for a kiss of yours at the station
Y no hay peor desgracia que extrañar lo que nunca pasó
And there's no worse misfortune than missing what never happened
Outro
Pude haber sido yo la que a tu lado siempre se despierte
I could have been the one next to you to always wake up
Pero el futuro nunca nos llegó
But the future never came to us
Me prometí que nunca iba a perderte y no sé que pasó
I promised myself I was never going to lose you and I don't know what happened
Pude haber sido yo
It could have been me
Si tú tan sólo me hubieras pedido un consejo de amor
If only you'd asked me for a love advice
Si tú tan sólo me hubieras pedido un consejo de amor
If only you'd asked me for a love advice
Si tú tan sólo me hubieras pedido un consejo de amor
If only you'd asked me for a love advice