Below, I translated the lyrics of the song Mon Parcours by Zaho from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Je compte les années, je compte les jours
I count the years, I count the days
En attendant de vous raconter mon parcours
Waiting to tell you about my journey
En attendant de vous raconter mon parcours
Waiting to tell you about my journey
Un, deux, trois, quatre
One two three four
Déambulant dans le quartier
Wandering around the neighborhood
Avec un ballon de foot entre les pieds
With a soccer ball between my feet
C'est l'image que vous avez gardé de moi
This is the image you kept of me
Un mirage qui m'apparaît dans ce froid
A mirage that appears to me in this cold
Je rêvais de voir le monde et ses saisons
I dreamed of seeing the world and its seasons
J'y croyais à tord ou à raison
I believed it rightly or wrongly
Et je ne connaissais que le tour du pâté de maison
And I only knew the way around the block
Mais en jetant mes pierres je visais l'horizon
But by throwing my stones I aimed for the horizon
J'arrive à peine à croire que ça fait 6 ans
I can hardly believe it's been 6 years
Que j'ai quitté mes amis et ma maison
That I left my friends and my home
Mes frères et sœurs ne pensaient pas que je vous abandonne
My brothers and sisters didn't think I was abandoning you
J'irais exercer mes prières et que Dieu me pardonne
I will go and practice my prayers and may God forgive me
C'est ça la vie, des Bas et des Hauts
That's life, Downs and Ups
On tient le fil comme au rodéo
We hold the line like a rodeo
Je compte les années, je compte les jours
I count the years, I count the days
En attendant de vous raconter mon parcours
Waiting to tell you about my journey
Et vous dire que j'ai changé et combien vous me manqué
And tell you that I've changed and how much I miss you
Et vous dire que j'ai changé et combien vous me manqué
And tell you that I've changed and how much I miss you
Je me rappelle quand les voisins râlais
I remember when the neighbors were complaining
Dès qu'on chantait fort dans le pallier
As soon as we sang loudly in the hallway
On était tous dans le même panier
We were all in the same basket
On croquait dans la vie avec nos dents de lait et malgré mes conneries
We were enjoying life with our baby teeth and despite my bullshit
J'avais de bonnes notes car je voulais devenir astronaute
I got good grades because I wanted to become an astronaut
Mais j'ai compris qu'en étant une fille dans mon pays
But I understood that being a girl in my country
C'était pas possible alors j'ai dit tan pis
It wasn't possible so I said too bad
Et j'ai continuai de chanter
And I continued to sing
Même si depuis j'ai changé
Even though since then I have changed
Jour après jour, année après année
Day after day, year after year
J'ai pu shootais les étoiles en jouant ces notes
I was able to shoot the stars playing these notes
C'est ça la vie, des Bas et des Hauts
That's life, Downs and Ups
On tient le fil comme au rodéo
We hold the line like a rodeo
Je compte les années, je compte les jours
I count the years, I count the days
En attendant de vous raconter mon parcours
Waiting to tell you about my journey
Et vous dire que j'ai changé et combien vous me manqué
And tell you that I've changed and how much I miss you
Et vous dire que j'ai changé et combien vous me manqué
And tell you that I've changed and how much I miss you
Et vous dire que j'ai changé et combien vous me manqué
And tell you that I've changed and how much I miss you
Et vous dire que j'ai changé et combien vous me manqué
And tell you that I've changed and how much I miss you
Lalala lalala lalala lalala
Lalala lalala lalala lalala
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, SONY ATV MUSIC PUBLISHING FRANCE