Below, I translated the lyrics of the song Cavaler by Timal from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
On veut tous la maserati, faut qu't'évites tes manis
We all want the maserati, you have to avoid your ways
On avait tous le ventre vide et tu l'sais bien
We all had empty stomachs and you know it well
Tu peux m'trouver la nuit, faut qu'j'esquive les ennuis
You can find me at night, I have to dodge trouble
Nous raconte pas ta vie si tu fais rien
Don't tell us about your life if you don't do anything
Je veux mon full option dans la cité
I want my full option in the city
Moi, j'ai pris du champagne des fois faut changer des soirs
I've had champagne sometimes you have to change evenings
Gé-char dans la tchop, certains sont remplis d'espoir
Ge-char in the tchop, some are filled with hope
Température qui monte comme le maroc ou l'espagne
Temperature rising like Morocco or Spain
Roule à fond, on fait parler les envieux
Roll to the bottom, we make the envious talk
C'est d'la frappe, on fait monter les enchères
It's a hit, we raise the stakes
Ramasser les billets, je connais les enjeux
Picking up the tickets, I know what's at stake
J'ai d'la coco toute fraîche, t'inquiète ça s'vend cher
I have fresh coconut, don't worry it sells expensive
J'veux des billets d'cent, wesh
I want hundred bills, wesh
J'en perds le sens
I'm losing the meaning of it
J'veux des billets d'cent, wesh
I want hundred bills, wesh
J'en perds le sens
I'm losing the meaning of it
J'ai dû cavaler, cavaler mon ami
I had to run, run away from my friend
Fallait ramasser, ramasser dans la ville
Had to pick up, pick up in the city
J'ai dû cavaler, cavaler mon ami
I had to run, run away from my friend
Fallait ramasser, ramasser dans la ville
Had to pick up, pick up in the city
J'ai dû cavaler, cavaler mon ami
I had to run, run away from my friend
Fallait ramasser, ramasser dans la ville
Had to pick up, pick up in the city
J'ai dû cavaler, cavaler mon ami
I had to run, run away from my friend
Fallait ramasser, ramasser dans la ville
Had to pick up, pick up in the city
J'veux des billets d'cent, wesh
I want hundred bills, wesh
J'en perds le sens
I'm losing the meaning of it
J'veux des billets d'cent, wesh
I want hundred bills, wesh
J'en perds le sens
I'm losing the meaning of it
J'veux des billets d'cent, wesh
I want hundred bills, wesh
J'en perds le sens
I'm losing the meaning of it
J'veux des billets d'cent, wesh
I want hundred bills, wesh
J'en perds le sens
I'm losing the meaning of it
Refroidi toi, fais pas l'mec de guantánamo
Cool down, don't be the Guantanamo guy
Y a le temps qui passe, on enchaîne les blunts à la mort
There's time passing, we chain the blunts to death
Sonne-per qui est là, tout l'monde s'affole quand t'as un mauve
Sonne-per that's there, everyone panics when you have a purple
Faut pas faire cramer, y a les keufs qui toquent à la porte
Don't burn, there are the keufs knocking on the door
Roue arrière sur l'boulevard, c'est maîtrisé
Rear wheel on the boulevard, it's controlled
Grosse location, on s'est croisé sur l'élysée
Big rental, we met on the Elysée
J'ai bien accéléré, sur l'appuie-tête, tétanisé
I accelerated well, on the headrest, tetanus
Tu sais qu'ça part en couille, s'ils veulent nous neutraliser
You know it goes to shit, if they want to neutralize us
Billets j'accumule, faut pas me dire que j'en fais trop
Tickets I accumulate, do not tell me that I do too much
J'aperçois les civils arriver dans le rétro'
I see civilians coming in the retro'
J'ai l'seum à mon avis, comme d'habitude, ils ont les crocs
I have the seum in my opinion, as usual, they have fangs
Mais c'est la routine, on connaît bien, laisse faire les pros
But it's routine, we know well, let the pros do it
Billets j'accumule, faut pas me dire que j'en fais trop
Tickets I accumulate, do not tell me that I do too much
J'aperçois les civils arriver dans le rétro
I see civilians coming in the retro
J'ai l'seum à mon avis, comme d'habitude ils ont les crocs
I have the seum in my opinion, as usual they have fangs
Mais c'est la routine on connaît bien, laisse faire les pros
But it's the routine we know well, lets the pros do
J'veux des billets d'cent, wesh
I want hundred bills, wesh
J'en perds le sens
I'm losing the meaning of it
J'veux des billets d'cent, wesh
I want hundred bills, wesh
J'en perds le sens
I'm losing the meaning of it
J'ai dû cavaler, cavaler mon ami
I had to run, run away from my friend
Fallait ramasser, ramasser dans la ville
Had to pick up, pick up in the city
J'ai dû cavaler, cavaler mon ami
I had to run, run away from my friend
Fallait ramasser, ramasser dans la ville
Had to pick up, pick up in the city
J'ai dû cavaler, cavaler mon ami
I had to run, run away from my friend
Fallait ramasser, ramasser dans la ville
Had to pick up, pick up in the city
J'ai dû cavaler, cavaler mon ami
I had to run, run away from my friend
Fallait ramasser, ramasser dans la ville
Had to pick up, pick up in the city
J'veux des billets d'cent, wesh
I want hundred bills, wesh
J'en perds le sens
I'm losing the meaning of it
J'veux des billets d'cent, wesh
I want hundred bills, wesh
J'en perds le sens
I'm losing the meaning of it
J'veux des billets d'cent, wesh
I want hundred bills, wesh
J'en perds le sens
I'm losing the meaning of it
J'veux des billets d'cent, wesh
I want hundred bills, wesh
J'en perds le sens
I'm losing the meaning of it
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Ruben Louis