Below, I translated the lyrics of the song Disco Medley: I Will Survive/Funkytown/Last Dance/The Hustle/On ... by Selena from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
At first I was afraid
Al principio tuve miedo
I was petrified
yo estaba petrificado
Kept thinking how could I never live without you by my side
Seguí pensando cómo nunca podría vivir sin ti a mi lado
But then I spent so many nights just thinking how you did me wrong
Pero luego pasé tantas noches pensando en cómo me hiciste mal
And I grew strong
Y me hice fuerte
And I learned how to get along
Y aprendí a llevarme bien
And now your back from outer space
Y ahora estás de espaldas desde el espacio exterior.
Just turn around
Solo date la vuelta
'Cause your not welcome anymore
Porque ya no eres bienvenido
Weren't you the one who tried to break me with good-byes?
¿No fuiste tú quien intentó romperme con despedidas?
Did you think I'd crumble?
¿Pensaste que me desmoronaría?
Did you think I'd lay down and die?
¿Pensaste que me acostaría y moriría?
Walk out the door
Sal por la puerta
Don't turn around now
No te des la vuelta ahora
Cause your not welcome anymore
Porque ya no eres bienvenido
Weren't you the one who tried to break me good-bye?
¿No fuiste tú quien intentó despedirme?
Did you think I'd crumble?
¿Pensaste que me desmoronaría?
Did you think I'd lay down and die?
¿Pensaste que me acostaría y moriría?
I will survive
Sobreviviré
For as long as I know how to love
Mientras sepa amar
I know I'll stay alive
Sé que seguiré vivo
I've got all my life to live
Tengo toda mi vida para vivir
I've got all my love to give
Tengo todo mi amor para dar
I will survive
Sobreviviré
I will survive
Sobreviviré
Gotta make a move to town that's right for me
Tengo que mudarme a la ciudad que sea adecuada para mí.
Gotta keep me movin'
Tengo que mantenerme en movimiento
Keep me groovin' with some energy
Mantenme bailando con algo de energía
Talk about it, talk about it, talk about it, talk about it
Habla de ello, habla de ello, habla de ello, habla de ello.
Talk about it, talk about it, talk about moo-ving
Habla de ello, habla de ello, habla de moo-ving
Gotta move on, gotta move on, gotta move on
Tengo que seguir adelante, tengo que seguir adelante, tengo que seguir adelante
Won't you take me to funkytown
¿No me llevarás a Funkytown?
Won't you take me to funkytown
¿No me llevarás a Funkytown?
Last dance, the last dance for love
Último baile, el último baile por amor.
Yes it's my last chance for romance tonight
Sí, es mi última oportunidad para el romance esta noche.
I need you by me
te necesito a mi lado
Beside me to guide me
A mi lado para guiarme
To scold me
para regañarme
But when I'm bad I'm so, so bad
Pero cuando soy malo soy tan, tan malo
So let's dance the last dance
Así que bailemos el último baile.
So let's dance the last dance
Así que bailemos el último baile.
So let's dance the last dance tonight
Así que bailemos el último baile esta noche.
Let's dance the last dance for love
Bailemos el último baile por amor.
It's my last chance for romance tonight
Es mi última oportunidad para el romance esta noche.
I need you by me
te necesito a mi lado
Beside me to guide me
A mi lado para guiarme
But when I'm bad I'm so, so bad
Pero cuando soy malo soy tan, tan malo
So let's dance the last dance
Así que bailemos el último baile.
So let's dance the last dance
Así que bailemos el último baile.
So let's dance the last dance tonight
Así que bailemos el último baile esta noche.
Do the hustle
haz el ajetreo
Someone found the letter you wrote me on the radio
Alguien encontró la carta que me escribiste en la radio
And it said exactly how you felt
Y decía exactamente cómo te sentías
It must have fallen out of a hole in your old brown overcoat
Debe haberse caído de un agujero en tu viejo abrigo marrón.
It never said your name, but I knew who they meant
Nunca dijo tu nombre, pero sabía a quién se referían.
I was so surprised and shocked and I wondered too
Estaba tan sorprendida y conmocionada y también me preguntaba
If by chance you heard for yourself
Si por casualidad escuchaste por ti mismo
I never told a soul just how I've been feeling over you
Nunca le dije a nadie lo que me siento por ti
But they said it really loud
Pero lo dijeron muy fuerte
They said it on the air
Lo dijeron al aire
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind