Below, I translated the lyrics of the song Faut Pas by PLK from French to English.
Aïe, aïe, aïe-aïe-aïe
Ow, ow, ow-ow-ow
Aïe, aïe, aïe-aïe-aïe
Ow, ow, ow-ow-ow
Aïe, aïe, aïe-aïe-aïe
Ow, ow, ow-ow-ow
Aïe, aïe, aïe-aïe-aïe
Ow, ow, ow-ow-ow
J'ai la tête pleine
My head's overloaded
Laissez-moi seul, yeah
Leave me alone, yeah
Plein de problèmes
Too many problems
Ils m'connaissent pas, ils m'en veulent
They don't know me, they hold grudges
Qu'ils viennent voir c'que je vis
Let 'em come see what I'm living through
Épreuve sur épreuve
Trial after trial
En c'moment, Marseille, c'est triste
Right now Marseille's gloomy
Y a que les balles qui pleuvent
Only bullets are raining
J'crois que j'vais mettre khapta, ce soir
I think I'm gonna throw a rager tonight
Sur pépé, j'ai les nerfs
Swear on grandpa, I'm pissed
Ça fait que me décevoir, on m'regarde pas pour moi
It just keeps letting me down, they don't look at me for me
On m'regarde parce que j'vends des disques
They look at me 'cause I sell records
Rien qu'elle me rend fou
She alone drives me crazy
J'lui dis qu'j'suis au stud'
I tell her I'm at the studio
Elle croit qu'j'la disquette
She thinks I'm feeding her lines
Me dire qu't'es mon ami si tu m'aimes pas
Tell me you're my friend if you don't love me
Tu es plein de, 'je passe après' mais tu viens pas
You're full of “I'll drop by after” but you don't come
J't'ai fait du bien et tu t'en souviens pas
I did you good and you don't remember
J'ai tourné solo dans la ville, j'ai pas bougé d'l'été
I roamed the city solo, didn't move all summer
J'ai raconté deux-trois galères à des tres-traî
I told a couple hard times to some traitors
Ces bâtards ont tout répété
Those b*stards spilled it all
J'me pose des questions, solo à la maison
I'm home alone, questioning myself
Maman avait raison, les amis ça change comme les saisons
Mom was right, friends change like seasons
Ouais, j'suis à-l comme le père de Malcolm
Yeah, I'm Hal like Malcolm's dad
Solidaire comme un frère des Daltons
Loyal like a Dalton brother
Cette année, j'ai pas sorti d'albums
This year I dropped no albums
J'ai fait plein d'sons, mais j'ai tout gardé pour ma pomme
I made tons of tracks but kept 'em for myself
Faire le mal ou l'bien, c'est un gros dilemme
Doing wrong or right is a big dilemma
Ving-et-un, l'Opinel, masqué comme Osimhen
Twenty-one, the Opinel knife, masked like Osimhen
Le poto, il va tout payer d'sa poche
Bro's gonna pay it all outta his own pocket
Il a cru voir les schmitts, il a jeté la sacoche
He thought he saw cops, he ditched the bag
Ambitieux comme Barksdale
Ambitious like Barksdale
Il m'faut des parcelles, des rivières, des passerelles
I need plots, rivers, footbridges
Toi, t'es fade comme un plat qu'a pas d'sel
You're bland like food with no salt
Un rappeur qu'a pas d'scènes, un vendeur qu'a pas d'seille
A rapper with no shows, a dealer with no dough
Tu fais l'menteur, tu dis qu'j'suis la mifa
You lie saying I'm family
Dans la vie, y a des choses qu'on sait qu'on ne dit pas
In life there're things we know but don't say
On s'connaît depuis les crampons Kipsta
We've known each other since Kipsta cleats
Tu m'fais le jaloux, le haineux, dis-moi c'qu'y a
You're acting jealous and hateful, tell me what's up
J'fais que d'penser
I just keep thinking
J'ai fumé la beuh toute verte, le sang, j'suis défoncé
I smoked that bright green weed, bro, I'm stoned
J'attends plus d'tes nouvelles, le train fait qu'avancer
I don't wait for your news anymore, the train keeps moving
Sur le son d'la Kalash, le diable fait que danser
To Kalash's beat, the devil keeps dancing
Me dire qu't'es mon ami si tu m'aimes pas
Tell me you're my friend if you don't love me
Tu es plein de, 'je passe après' mais tu viens pas
You're full of “I'll drop by after” but you don't come
J't'ai fait du bien et tu t'en souviens pas
I did you good and you don't remember
J'ai tourné solo dans la ville, j'ai pas bougé d'l'été
I roamed the city solo, didn't move all summer
J'ai raconté deux, trois galères à des tres-traî
I told a couple struggles to some traitors
Ces bâtards ont tout répété
Those b*stards spilled it all
J'me pose des questions, solo à la maison
I'm home alone, questioning myself
Maman avait raison, les amis ça change comme les saisons
Mom was right, friends change like seasons
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind