Faut Pas Lyrics in English PLK , Jul

Below, I translated the lyrics of the song Faut Pas by PLK from French to English.
Aïe, aïe, aïe-aïe-aïe
Ouch, ouch, ouch-ouch-ouch
Aïe, aïe, aïe-aïe-aïe
Ouch, ouch, ouch-ouch-ouch
Aïe, aïe, aïe-aïe-aïe
Ouch, ouch, ouch-ouch-ouch
Aïe, aïe, aïe-aïe-aïe
Ouch, ouch, ouch-ouch-ouch
J'ai la tête pleine
My head is full
Laissez-moi seul, yeah
Leave me alone, yeah
Plein de problèmes
Full of problems
Ils m'connaissent pas, ils m'en veulent
They don't know me, they're mad at me
Qu'ils viennent voir c'que je vis
Let them come see what I'm going through
Épreuve sur épreuve
Trial after trial
En c'moment, Marseille, c'est triste
Right now, Marseille, it's sad
Y a que les balles qui pleuvent
Only bullets are raining down
J'crois que j'vais mettre khapta, ce soir
I think I'm gonna put khapta on tonight
Sur pépé, j'ai les nerfs
I'm pissed off at grandpa
Ça fait que me décevoir, on m'regarde pas pour moi
It just disappoints me, they don't look at me for me
On m'regarde parce que j'vends des disques
They look at me because I sell records
Rien qu'elle me rend fou
Just thinking about her drives me crazy
J'lui dis qu'j'suis au stud'
I tell her I'm at the studio
Elle croit qu'j'la disquette
She thinks I'm lying
Faut pas
Don't
Me dire qu't'es mon ami si tu m'aimes pas
Tell me you're my friend if you don't love me
Tu t'plains qu'je passe après mais tu viens pas
You complain that I come after but you don't show up
J't'ai fait du bien et tu t'en souviens pas
I did you good and you don't remember
J'ai tourné solo dans la ville, j'ai pas bougé d'l'été
I roamed alone in the city, didn't move all summer
J'ai raconté deux-trois galères à des tes-trai
I told a couple of stories to some traitors
Ces bâtards ont tout répété
Those bastards repeated everything
J'me pose des questions, solo, à la maison
I'm asking myself questions, alone, at home
Maman avait raison, les amis ça change comme les saisons
Mom was right, friends change like the seasons
Ouais, j'suis àl comme le père de Malcolm
Yeah, I'm alone like Malcolm's father
Solidaire comme un frère des Daltons
Supportive like a Dalton brother
Cette année, j'ai pas sorti d'albums
This year, I didn't release any albums
J'ai fait plein d'sons, mais j'ai tout gardé pour ma pomme
I made a lot of tracks, but kept them all for myself
Faire le mal ou l'bien, c'est un gros dilemme
Doing good or evil, it's a big dilemma
Ving-et-un, l'Opinel, masqué comme Osimhen
Twenty-one, the Opinel, masked like Osimhen
Le poto, il va tout payer d'sa poche
My buddy, he's gonna pay for everything
Il a cru voir les schmitts, il a jeté la sacoche
He thought he saw the cops, he threw the bag
Ambitieux comme Barksdale
Ambitious like Barksdale
Il m'faut des parcelles, des rivières, des passerelles
I need plots, rivers, bridges
Toi, t'es fade comme un plat qui a pas d'sel
You're bland like a dish with no salt
Un rappeur qui a pas d'scènes, un vendeur qui a pas d'seille
A rapper with no shows, a seller with no money
Tu fais l'menteur, tu dis qu'j'suis la mifa
You're a liar, you say I'm family
Dans la vie y a des choses qu'on sait qu'on ne dit pas
In life, there are things we know but don't say
On s'connait depuis l'écran pour qui ça
We've known each other through the screen, for whom is that
Tu m'fais le jaloux, le haineux, dis-moi c'qui y a
You act jealous, hateful, tell me what's up
J'fais que d'penser
I keep thinking
J'ai fumé la beuh toute verte le sang, j'suis défoncé
I smoked that green weed, I'm high on blood
J'attends plus d'tes nouvelles, le train fait qu'avancer
I don't expect your news anymore, the train keeps moving forward
Sur le son d'la kalash, le diable fait que danser
To the sound of the Kalash, the devil keeps dancing
Faut pas
Don't
Me dire qu't'es mon ami si tu m'aimes pas
Tell me you're my friend if you don't love me
Tu t'plains qu'je passe après mais tu viens pas
You complain that I come after but you don't show up
J't'ai fait du bien et tu t'en souviens pas
I did you good and you don't remember
J'ai tourné solo dans la ville, j'ai pas bougé d'l'été
I roamed alone in the city, didn't move all summer
J'ai raconté deux-trois galères à des tes-trai
I told a couple of stories to some traitors
Ces bâtards ont tout répété
Those bastards repeated everything
J'me pose des questions, solo, à la maison
I'm asking myself questions, alone, at home
Maman avait raison, les amis ça change comme les saisons
Mom was right, friends change like the seasons
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including PLK
Get our free guide to learn French with music!
Join 49390 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.