Below, I translated the lyrics of the song Rois sans couronne by Nessbeal from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Réalité française
French reality
Vérité ancestrale, vie de tess, laisse moi cracher mon seize
Ancestral truth, tess life, let me spit my sixteen
C'est pour les balafrés du faciès, scarface
This is for the scarface, scarface
Ici pas de scène de liesses
Here no scene of jubilation
Dans le maquis personne acquiesce
In the maquis nobody acquiesces
Pas de casiers vierges
No blank lockers
Ici le respect c'est pour les gros palmarès
Here respect is for the big winners
Criminogènes, les pédophiles sont dans les diocèses
Criminogens, pedophiles are in the dioceses
Nos gosses connaissent la Fatiha n'chantent pas la marseillaise
Our kids know the Fatiha, don't sing the Marseillaise
Ils te récupèrent même quand tu manifestes
They get you back even when you protest
S'insérer, ça sert à rien, rhoya, ils nous détestent
Fit in, it's no use, rhoya, they hate us
Parole d'indigène c'est chez vous qu'y a le plus d'inceste
Word of native it is with you that there is the most incest
La France profonde championne du monde de la bassesse
Deep France champion of the world of baseness
Les gens honnêtes vivent des fins de mois cauchemardesques
Honest people have nightmarish end of the month
Les fiches de paye sont grotesques
The payslips are grotesque
ça fête la Saint Sylvestre avec du saumon Penny Market
celebrate New Year's Eve with Penny Market salmon
Bleu blanc rouge sang j'dessine une fresque
Blue white blood red I draw a fresco
Crucifié à Fleury, indigeste tel un salsifis
Crucified in Fleury, indigestible like salsify
Descendre pour voir la boite aux lettres nous terrifie
Coming down to see the mailbox terrifies us
Pour fuir nos pères ont du voir des calibres à l'échographie
To flee our fathers must have seen calibers on the ultrasound
Réalité française, funeste calligraphie
French reality, fatal calligraphy
Rendez nous Marrakech, on vous rendra Barbès
Give us back Marrakech, we will give you back Barbès
Assis le cul entre deux chaises, à la douane un pack de seize
Sittin' ass between two chairs, at customs a sixteen pack
Mon pays c'est la tess, hautes noues peace pour faciès
My country is the tess, high valleys peace for facies
Réalité française
French reality
Rendez nous Marrakech, on vous rendra Barbès
Give us back Marrakech, we will give you back Barbès
Assis le cul entre deux chaises, à la douane un pack de seize
Sittin' ass between two chairs, at customs a sixteen pack
Mon pays c'est la tess, hautes noues peace pour faciès
My country is the tess, high valleys peace for facies
Réalité française
French reality
Quand tu t'enfonce dans les crédits on vit des fins de mois à découvert
When you sink into the credits, we live the end of the month uncovered
Sur ta porte l'huissier pose une plaque de fer
On your door the bailiff places an iron plate
Mon rap, fait pas la fête, expulsable c'est la fin de l'hiver
My rap, don't party, expelled it's the end of winter
Les pauvres à perpétuité dans les faits divers
The lifelong poor in the various facts
Y a pas de biff la banque alimentaire, pour faire les courses les tickets
There is no biff at the food bank, to shop the tickets
On fait l'inventaire d'une vie, famille déchiquetée, problème
We take inventory of a life, shredded family, problem
Budgétaire, banlieusard étiqueté
Budgetary, commuter labeled
Dans les apparts les blattes planent, j'ai toujours eu zéro en dictée
In the apartments the cockroaches hover, I always had zero in dictation
C'est écrit sur la carte d'identité, j'suis grillé, arabes noirs
It's written on the identity card, I'm burnt out, black Arabs
Coupables pour l'éternité
Guilty for eternity
Coupables pour l'éternité, c'est pas un freestyle
Guilty for eternity, it's not a freestyle
Jeunes instables leurs fils sont infréquentables
Young unstable their sons are infrequent
Zone d'éducation prioritaire, bicrave est inéluctable
Priority education zone, bicrave is inevitable
Une peine sécuritaire d'élimination c'est irrévocable
A security sentence of elimination is irrevocable
L'ascension sociale pour nous tu rêves, nous c'est l'ascenseur pour l'échafaud
Social ascent for us you dream, we are the elevator for the scaffold
Bicrave ou crève
Bicrave or die
Rendez nous Marrakech, on vous rendra Barbès
Give us back Marrakech, we will give you back Barbès
Assis le cul entre deux chaises, à la douane un pack de seize
Sittin' ass between two chairs, at customs a sixteen pack
Mon pays c'est la tess, hautes noues peace pour faciès
My country is the tess, high valleys peace for facies
Réalité française
French reality
Rendez nous Marrakech, on vous rendra Barbès
Give us back Marrakech, we will give you back Barbès
Assis le cul entre deux chaises, à la douane un pack de seize
Sittin' ass between two chairs, at customs a sixteen pack
Mon pays c'est la tess, hautes noues peace pour faciès
My country is the tess, high valleys peace for facies
Réalité française
French reality
Tout augmente dans ce pays à part les salaires
Everything is going up in this country except wages
Ma génération dans un fourgon cellulaire
My generation in a prison van
Réalité française c'est ça
French reality that's it
Fadela Amara qui vend son terma à l'état
Fadela Amara who sells her terma to the state
à la bien, quand j'vois toute cette merde à Marseille
to the good, when I see all this shit in Marseille
Réalité française combien sont morts pour l'oseille
French reality how many died for sorrel
Réalité française de Paris à Amiens
French reality from Paris to Amiens
Dans la merde sont nos mains, j'rap, j'creve au nom des miens
In the shit are our hands, I rap, I die in the name of mine
Réalité française, où est le pouvoir d'achat, verbal brolik dans la ch***e à Cécilia
French reality, where is the purchasing power, verbal brolik in Cécilia's sh*t
C'est triste et cruelle comme Rachida Dati
It's sad and cruel like Rachida Dati
Qui va te sauver de la noyade? Rama Yade ou Malek Boutih?
Who will save you from drowning? Rama Yade or Malek Boutih?
C'est tous ces cist-ra dans le sud de la France
It's all these cist-ra in the south of France
Dire que c'est nos ancêtres qui ont délivré la Provence
To say that it was our ancestors who delivered Provence
Réalité française, l'article 13 une offense
French reality, article 13 an offense
Vérité française, ce pays a tué mon enfance
French truth, this country killed my childhood
Rendez nous Marrakech, on vous rendra Barbès
Give us back Marrakech, we will give you back Barbès
Assis le cul entre deux chaises, à la douane un pack de seize
Sittin' ass between two chairs, at customs a sixteen pack
Mon pays c'est la tess, hautes noues peace pour faciès
My country is the tess, high valleys peace for facies
Réalité française
French reality
Rendez nous Marrakech, on vous rendra Barbès
Give us back Marrakech, we will give you back Barbès
Assis le cul entre deux chaises, à la douane un pack de seize
Sittin' ass between two chairs, at customs a sixteen pack
Mon pays c'est la tess, hautes noues peace pour faciès
My country is the tess, high valleys peace for facies
Réalité française
French reality
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.