Below, I translated the lyrics of the song Poussière D'empire by Nessbeal from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
On a retrouvé la colombe empalée sur
We found the dove impaled on
L'prix Nobel de la paix
The Nobel Peace Prize
Comment rester neutre? Ces voix
How to remain neutral? These voices
Continuent de me hanter
Continue to haunt me
J'marche sur les traces de ces
I walk in the footsteps of those
Peuples qui nous ont précédés
Nations who came before us
À fond dans le rap
Deep into rap
J'rêve encore de vendre des CDs
I still dream of selling CDs
J'connais peu de sourates, avant de décéder
I know few surahs, before passing away
Pour tourner la page, faudrait me décider
To turn the page, I should decide
Poussière d'empire enfermée en CD
Empire dust locked in a CD
Au fond du caniveau, Clairvaux
At the bottom of the gutter, Clairvaux
L'espoir camisolé dans leurs sondages
Hope straitjacketed in their polls
Tout ce gâchis de potentiel
All this wasted potential
Ma génération court à sa
My generation is running towards
Perte dans ce logiciel
Loss in this software
On perd la tête, tout est superficiel
We lose our minds, everything is superficial
Les filles faciles
Easy girls
La superficie du string ficelle
The surface of the string thong
Y a pas que des Arabes et des Noirs en prison
Not only Arabs and Blacks are in prison
J'aimerai répondre à ce fils
I would like to respond to that
De pute de Zemmour, mais il a raison
Son of a b*tch Zemmour, but he's right
C'est pas la drogue
It's not drugs
Mais son argent l'pire des poisons
But his money, the worst poison
Instinct de vie, aucune vision
Instinct for life, no vision
Le futur m'donne des frissons
The future gives me chills
Renvoyés à notre destin, on nous
Sent back to our destiny, we are
Renvoie de tout: du taf, de l'école
Sent back everything: work, school
Le passé n'est pas si lointain
The past is not so distant
La Renaissance en Europe
The Renaissance in Europe
L'avènement de l'Empire Byzantin
The rise of the Byzantine Empire
Le temps a pris les maths en Andalousie
Time took math to Andalusia
Il y avait les Sarrasins
There were the Saracens
J'aurai pu être ton cousin
I could have been your cousin
Traverser la Mer Rouge derrière Moïse
Cross the Red Sea behind Moses
Dire qu'on était voisins
Saying we were neighbors
J'aurai pu mettre une kippa
I could have worn a kippah
Jésus c'est Issa
Jesus is Issa
Pourquoi autour des peuples y
Why are there walls around
A-t-il des remparts?
Peoples?
Aujourd'hui Christophe Colomb
Today Christopher Columbus
S'il débarque à Haïti
If he lands in Haiti
Il s'fait découper en deux par un Uzi!
He gets cut in half by an Uzi!
En France, nos soucis sont petit's
In France, our worries are small
Imagine que t'as 20 piges
Imagine you're 20 years old
Que t'es en Palestine ou au Burundi
You're in Palestine or Burundi
Poussière d'empire
Empire dust
Des siècles de civilisation que j'transpire
Centuries of civilization that I sweat
NE2S, NE2S le poids de l'Histoire est trop
NE2S, NE2S the weight of History is too
Lourd pour mon visage balafré
Heavy for my scarred face
Poussière d'empire souviens-toi d'hier
Empire dust remember yesterday
Pour l'avenir poussière d'empire
For the future empire dust
C'est des siècles d'Histoire
It's centuries of History
Que tu transpires!
That you sweat!
En cellule, écrasé, poussière d'empire
In a cell, crushed, empire dust
Les barreaux ne peuvent pas
The bars cannot
T'empêcher de rêver
Stop you from dreaming
Poussière d'empire, poussière d'empire
Empire dust, empire dust
Un siècle tu domines le monde
One century you dominate the world
Le siècle suivant t'es esclave!
The next century you're a slave!
J'suis le fruit du mélange des peuples
I am the result of the mixing of peoples
Descendant de la guerre
Descendant of war
Sahraouis j'crois que c'est les
Sahrawis I think they are
Arabes mélangés aux peuls
Arabs mixed with the Fulani
Poussière d'empire
Empire dust
Faut pas que t'enterres l'Histoire
Don't bury History
Avec une pelle
With a shovel
J'suis cette poussière d'empire que
I am this empire dust that
Le vent du
The wind from the
Sahara a déposé sur cette tour HLM
Sahara deposited on this tower block
Poussière d'empire
Empire dust
Le sable des dunes qui coule
The sand of the dunes flowing
Dans mes veines poussière d'empire
In my veins empire dust
NE2S, troisième chapitre de ma life
NE2S, third chapter of my life
Salahdine chevauchait des purs-sangs
Saladin rode purebred horses
Poussière d'empire aujourd'hui en Air
Empire dust today in Air
Max sur son T-Max
Max on his T-Max
C'est sur les traces des civilisations
It's on the traces of past civilizations
Passées que j'me promène
That I walk
Méditer sur les erreurs passées
Meditating on past mistakes
Poussière d'empire qu'on jette dans
Empire dust thrown into
Les poubelles de l'Histoire
The trash cans of History
Ne2s dans nos veines coule la victoire!
Ne2s in our veins flows victory!
Poussière d'empire
Empire dust
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind