🎁

Looking for a last minute gift?

Give a gift of learning that lasts the whole year

Nuage Qui Passe Lyrics in English Nessbeal , PLK

Below, I translated the lyrics of the song Nuage Qui Passe by Nessbeal from French to English.
J'sais pas où j'vais, j'suis déconnecté
I don't know where I'm going, I'm disconnected
Bellek track
Watch out track
Même quand tout va mal, je reste accroché
Even when everything goes wrong, I stay hooked
C'est juste un nuage qui passe
It's just a passing cloud
J'souris comme si tout allait bien, j'suis entrain d'mourir
I smile as if everything is fine, I'm dying
Toujours triste à la fin, scénario du pire
Always sad in the end, worst-case scenario
À la base, on voulait faire du bien mais on a fait souffrir
Originally, we wanted to do good but we caused suffering
La réalité, y a qu'en jet privé qu'tu peux la fuir
Reality, you can only escape it in a private jet
Kheyo, c'est rien, c'est juste un nuage qui passe
Kheyo, it's nothing, it's just a passing cloud
Me sens seul dans linceul, entouré d'double face
I feel alone in a shroud, surrounded by two-faced people
Une vie entière dans l'impasse, rien n'l'efface
A whole life at a standstill, nothing erases it
Personne verra ta douleur si t'es assis au fond d'la classe
No one will see your pain if you're sitting at the back of the class
J'ai besoin d'la 3adra pour trouver l'sommeil
I need the 3adra to find sleep
Ils ont besoin d'la bayda pour rester en éveil
They need the white stuff to stay awake
Les couteaux s'aiguisent, kheyo, mon dos, j'ai besoin qu'tu l'surveilles
Knives are sharpening, kheyo, my back, I need you to watch it
Dounia m'épuise, les cactus, ça meurt sans l'soleil
The world exhausts me, cacti die without the sun
Tu vois, pourquoi il sort la tête de l'eau? Faut qu'il s'noie
You see, why does he stick his head out of the water? He needs to drown
J'ai perdu la vue au hebs, la tess, plus d'niya
I lost sight in the neighborhood, no more intentions
Sheitan nous fait westwest, nous fait danser l'mia
The devil makes us go westwest, makes us dance the mia
La trahison vient des tiens, j'suis solo dans l's3ra
Betrayal comes from your own, I'm alone in the struggle
Un peu trop fonce-dé, je fais que penser
A bit too impulsive, I just keep thinking
J'ai senti la patate, senti l'danger
I felt the hit, felt the danger
Devant mon miroir, j'vois un étranger
In front of my mirror, I see a stranger
Même quand tout va mal, je reste accroché
Even when everything goes wrong, I stay hooked
C'est juste un nuage qui passe
It's just a passing cloud
J'ai senti la patate, senti l'danger
I felt the hit, felt the danger
Devant mon miroir, j'vois un étranger
In front of my mirror, I see a stranger
Même quand tout va mal, je reste accroché
Even when everything goes wrong, I stay hooked
C'est juste un nuage qui passe
It's just a passing cloud
J'sais pas où j'vais mais j'vais tout droit
I don't know where I'm going but I'm going straight ahead
J'suis déconnecté, j'marche dans un trou noir
I'm disconnected, I'm walking in a black hole
J'ai rien à prouver mais j'le fais pour voir
I have nothing to prove but I do it to see
Sur le boulevard, tout l'monde veut l'pouvoir
On the boulevard, everyone wants power
Même moi, j'suis pas un pote à moi
Even me, I'm not a friend to myself
J'ai cru lire l'avenir dans la fumée d'mon aqua
I thought I could read the future in the smoke of my aqua
C'est mon chemin, mon équipe mes choix, mon liquide
It's my path, my team my choices, my liquid
Vrai de vrai, j'mets ma propre voiture dans mes clips
True to true, I put my own car in my videos
J'ai donné, m'ont rien rendu j'suis parti, là j'attends plus
I gave, they gave me nothing back, I left, now I don't expect anything
Différents, on a des trucs à vendre, gros, c'est des vendus
Different, we have things to sell, man, they're sellouts
L'orage passe même dans l'pire des cas, on s'relève avec des p'tits dégâts
The storm passes even in the worst cases, we get up with a few damages
Y a que la drogue qui nous sépare comme David et Katy Guetta
Only drugs separate us like David and Katy Guetta
N.E.2S, polak amnésia, j'détaillais, j'écoutais l'son
N.E.2S, Polish amnesia, I was detailing, listening to the sound
J'cache bien mon côté sombre niqueur de mères, ma profession
I hide my dark side well, motherf*cker, my profession
Pas grand chose qu'on apprécie sauf quand tu montres le son
Not much we appreciate except when you show the sound
Un peu trop fonce-dé, je fais que penser
I don't know where I'm going but I'm going straight ahead
J'ai senti la patate, senti l'danger
I'm disconnected, I'm walking in a black hole
Devant mon miroir, j'vois un étranger
I have nothing to prove but I do it to see
Même quand tout va mal, je reste accroché
On the boulevard, everyone wants power
C'est juste un nuage qui passe
I felt the hit, felt the danger
J'ai senti la patate, senti l'danger
In front of my mirror, I see a stranger
Devant mon miroir, j'vois un étranger
Even when everything goes wrong, I stay hooked
Même quand tout va mal, je reste accroché
It's just a passing cloud
C'est juste un nuage qui passe
I don't know where I'm going but I'm going straight ahead
J'sais pas où j'vais mais j'vais tout droit
I'm disconnected, I'm walking in a black hole
J'suis déconnecté, j'marche dans un trou noir
I have nothing to prove but I do it to see
J'ai rien à prouver mais j'le fais pour voir
On the boulevard, everyone wants power
Sur le boulevard, tout l'monde veut l'pouvoir
On the boulevard, everyone wants power
J'ai senti la patate, senti l'danger
I smelled the potato, smelled the danger
Devant mon miroir, j'vois un étranger
In front of my mirror, I see a stranger
Même quand tout va mal, je reste accroché
Even when everything goes wrong, I'm still hanging on
C'est juste un nuage qui passe
It's just a passing cloud
J'sais pas où j'vais mais j'vais tout droit
I don't know where I'm going but I'm going straight
J'suis déconnecté, j'marche dans un trou noir
I'm disconnected, I'm walking in a black hole
J'ai rien à prouver mais j'le fais pour voir
I have nothing to prove but I'm doing it to see
Sur le boulevard, tout l'monde veut l'pouvoir
On the boulevard, everyone wants power
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2022 lyric translations from various artists including Nessbeal
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE NESSBEAL