Below, I translated the lyrics of the song Agüela (Mi Abuela & The Magnificent Seven & Bust A Move) by Molotov from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Deja que te cuente para que tu veas
Let me tell you so you can see
No voy a hablar de trabajo ni tampoco de la escuela
I'm not going to talk about work or school
Aunque eso esta muy bien eso lo se yo quiero que
Although that is very good, I know that I want you to
Sepas tu lo mió pa'que veas lo mas peor
You know what is mine so that you see the worst
Yo llegue de nueva york a principio del verano
I arrived from New York at the beginning of the summer.
Y quería quedarme en la casa de mi hermano
And I wanted to stay at my brother's house
Y el me dijo, brother tu aquí no te quedas te llevo con primo
And he told me, brother, you don't stay here, I'll take you with cousin
Pepe pa' la casa de mi agüela
Pepe to my grandmother's house
Hay que dolor pobres vacaciones lo que hizo mi hermano
What a pain, poor vacations, what my brother did
Quejarse de pantalones
complain about pants
Enseguida mi agüela me cayo encima pa' limarle el patillon y
Right away my grandmother fell on top of me to file her sideburns and
Limpiarle la cocina
clean the kitchen
Yo le dije, doña! Yo vengo a descansar y ella dijo, no mijito
I told her, lady! I come to rest and she said, no mijito
Usted viene a trabajar, de verdad que eres vago no se por
You come to work, really you're lazy I don't know why
Que te quejas, te me afeitas esa barba y te cortas la melena
That you complain, you shave my beard and you cut your hair
Ay! abuela la barba me la afeito pero no cortarme el pelo
Oh! grandmother I shave my beard but not cut my hair
Mejor me quedó muerto
I better stay dead
Le explique que esta de moda dejarse la melena y ella dijo
I explained to her that it's fashionable to let your hair down and she said
Que ese chavo así parece una nena
That guy looks like a girl like that
Y como no me lo corte espero a que me durmiera
And since I didn't cut it, I waited for me to fall asleep
Y me dejo corto-pela'o con una je-tijera
And she left me short-haired with a je-scissors
Que vaina, que chaquenda, ¿que dirán mis panas cuando me vean?
What a pod, what a chaquenda, what will my friends say when they see me?
El otro día pal almuerzo mi dijo mi abuela
The other day for lunch my grandmother said to me
Que me iba a cocinar lo que yo quisiera
That she was going to cook me whatever I wanted
Entonces le pedí una comida bien buena, un hamburger, un hot-dog
So I asked him for a very good meal, a hamburger, a hot-dog
Lo que como todos los días
What I eat every day
No no no señor no cocino porquerías aquí se come dieta
No no no sir I don't cook junk here you eat diet
Y arroz con habichuelas
And rice with beans
Mi agüela, you want it?
My grandmother, do you want it?
Mi agüela, you want it?
My grandmother, do you want it?
Mi agüela, you want it?
My grandmother, do you want it?
Mi a agüela, you want it?
My grandmother, do you want it?
Pasaron unos ideas conocí a su vecina que tenia una hija que
Some ideas passed, I met her neighbor who had a daughter who
Estaba bien buena
she was very good
Ahora es me dije yo, le empecé a rapear sin que mi abuela lo supiera
Now it is I told myself, I started to rap without my grandmother knowing
Pero! ella se entero y me dio un sermón a esa niña la respetas
But! she found out and gave me a lecture to that girl you respect her
Yo le dije abuela tu te estas entrometiendo y me metió una
I told her grandmother you are meddling and she put a
Bofetada que todavía me esta doliendo
Slap it's still hurting me
Que vaina, no se puede ¿que dirán mis panas cuando se enteren?
What a pod, you can't, what will my friends say when they find out?
Otro día por la noche yo quería salir y ella me dijo que no
Another day at night I wanted to go out and she told me no
Que estas son horas de dormir
that these are hours of sleep
Y así me la pasé en pleno jueves todo el mundo pariciando
And that's how I spent it in the middle of Thursday with everyone paritiando
Y yo acostado y a las nueve
And I lay down and at nine
Pasaron otros días que no me fastidio por que la caja de los
Other days passed that I didn't get annoyed because the box of the
Dientes se le perdió
lost teeth
Y aunque ella regañarme parece que quería todo lo que me
And even though she scolded me, it seems that she wanted everything she gave me.
Hablaba nada se le entendía
She spoke nothing, she was understood
Entonces pude descansar pero ya las vacaciones se me iban a acabar
So I was able to rest but the holidays were going to end
Y como ya no encontraba que mas inventar, fingí un dolor
And since she couldn't find what else to invent, I faked a pain
Que me quería matar
that she wanted to kill me
Haber si así me hospitalizaba y entonces yo de ahí fácil me escapaba
Let's see if that's how she hospitalized me and then I easily escaped from there
Pero! se me invirtió la tortilla ella me empezó a dar una medicina
But! my tortilla was reversed, she began to give me medicine
Me aplico a estar en la cama acostado hasta que ella pensara
I apply myself to being in bed lying down until she thought
Que me había recuperado
That she had me back
Mi agüela, you want it?
My grandmother, do you want it?
Mi agüela, you want it?
My grandmother, do you want it?
Mi agüela, you want it?
My grandmother, do you want it?
Mi agüela, you want it?
My grandmother, do you want it?
Y así mismo un problema que al rato yo tenía, siete a la
And likewise a problem that after a while I had, seven at
Semanas era un no todos los días
Weeks was a not every day
Encontré la solución a todos mis problemas y es que tengo
I found the solution to all my problems and it is that I have
Que aceptar que soy le nieto de mi abuela
To accept that I am my grandmother's grandson
Si total después de tanto protestar cuando llegue a nueva york
Yes, after so much protest when I get to New York
Yo me puse a pensar
I started to think
Que ella no es lo que parece ella es bien buena y todo lo que
That she is not what she seems, she is very good and everything that
Hace es por ponerme en vergüenza
she does is to embarrass me
Pero! me recordaba yo de todos los regaños que ella a mí me dio
But! I reminded myself of all the scolding that she gave me
Y cada ves que yo hubiera querido beber ron me tenia que
And every time I would have wanted to drink rum she had to
Recetarme un tesito de limón
Prescribe me a lemon tea
Mi madre no sabia como yo la había pasado se creía que todo
My mother did not know how I had suffered, she believed that everything
Lo había yo gozado
I had enjoyed it
Se atrevió a preguntarme cuando yo volvía pa'lla
She dared to ask me when I was coming back to pa'lla
Y yo le dije mira como en treinta años mas
And I told him look like in thirty more years
Yo no se si mi abuela tenga mucha resistencia
I don't know if my grandmother has a lot of resistance
Yo no puedo soportarla por que no tengo paciencia
I can't stand it because I don't have patience
Mi agüela, you want it?
My grandmother, do you want it?
Mi agüela, you want it?
My grandmother, do you want it?
Mi agüela, you want it?
My grandmother, do you want it?
Mi agüela, you want it?
My grandmother, do you want it?
Como le podre pagar
How can she pay him?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group, Peermusic Publishing, Warner Chappell Music, Inc.