Below, I translated the lyrics of the song QUÉ DIRÍAS? by Mau y Ricky from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Verse 1
He subido, he bajado, he cruzado otros labio'
I've gone up, I've come down, I've crossed other lips'
Pero aquella noche me hallé
But that night I found myself
He muerto de alivio nadando en tu río
I've died of relief swimming in your river
Y me bebí la sed
And I drank my thirst
Por haber encontrado un rincón a tu lado
For having found a corner by your side
He escrito una historia sin fin
I've written an endless story
He tejido un nidito de algodón y de hilo
I've knitted a cotton and yarn nidito
Para ir a vivir
To go live
Tómame y acurrúcame
Take me and snuggle up
Bésame y acaríciame
Kiss me and caress me
Chorus 1
Si te pido la mano, ¿qué dirías?
If I asked for your hand, what would you say?
Si me pide' la vida, la daría
If you ask me' for life, I'd give it
Si te pido la mano, si te pido la mano
If I ask for your hand, if I ask for your hand
Si te pido la mano, ¿qué dirías?
If I asked for your hand, what would you say?
Verse 2
Y yo, yo me puedo morir
And I, I can die
Si pienso que no estás junto a mí
If I think you're not with me
Estoy hecho para ti
I'm made for you
Yo no quiero ir a buscar por ahí
I don't want to go looking around
Chorus 2
Porque no estoy seguro de más nada más que de amarte
Because I'm not sure more than just loving you
Y mis latidos se aceleran preguntándote
And my heartbeat speeds up wondering
Si te pido la mano, ¿qué dirías?
If I asked for your hand, what would you say?
Si me pide' la vida, la daría
If you ask me' for life, I'd give it
Si te pido la mano, si te pido la mano
If I ask for your hand, if I ask for your hand
Si te pido la mano, ¿qué dirías?
If I asked for your hand, what would you say?
Tómame y acurrúcame
Take me and snuggle up
Bésame y acaríciame
Kiss me and caress me
Chorus 3
Porque no estoy seguro de más nada más que de amarte
Because I'm not sure more than just loving you
Y mis latidos se aceleran preguntándote
And my heartbeat speeds up wondering
Si te pido la mano, ¿qué dirías?
If I asked for your hand, what would you say?
Si me pide' la vida, la daría
If you ask me' for life, I'd give it
Si te pido la mano, si te pido la mano
If I ask for your hand, if I ask for your hand
Si te pido la mano, ¿qué—?
If I ask for your hand, what?
Outro
Y así como cuando nos desayunamos y nunca hizo falta el mantel
And just like when we had breakfast and never needed the tablecloth
En la madriguera de sábanas blanca', dos boca' comiendo sin sal
In the burrow of white sheets', two mouths' eating without salt
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Ricardo Montaner, Mauricio Montaner