Below, I translated the lyrics of the song Poquito/Trocito by Marc Segui from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Cuando tú empiezas
when you start
Ojalá nunca termine
I hope it never ends
Porque siempre que me besas
because whenever you kiss me
Florecen to' los jardines
All the gardens bloom
Pero se fue el sol
But the sun has gone
Y nunca volvió
and never came back
Me sentí como un niño
I felt like a child
Sin luz, con miedo
without light, afraid
Este cuento de hadas
this fairy tale
Al final cambió
in the end it changed
Me llenó de promesas
filled me with promises
Que nunca cumplió
that never fulfilled
Me dijiste que te va' (¡uh-wuh!)
You told me you're going' (uh-wuh!)
Que estás en busca de algo más (¡uh-wuh!)
That you're looking for something more (uh-wuh!)
Yo como un tonto en tu portal (ey)
I eat a fool in your portal (hey)
Si como un perro soy leal
If like a dog I am loyal
Y ahora quiero que vuelvas como un niño los finde'
And now I want you to come back as a child the weekends'
Desde que te has ido no hacen gracia los chiste'
Since you've been gone, jokes aren't funny
Me he cortado el pelo, me he comprado otro tinte
I have cut my hair, I have bought another dye
Buscando a ver si encuentro alguna como tú en Tinder
Looking to see if I find someone like you on Tinder
Mi niña, eres la musa de mis canciones tristes
My girl, you are the muse of my sad songs
No puedo cerrar los ojos mientras te me desvistes
I can't close my eyes while you undress me
Haces que de mí se vayan to' mis despiste'
You make all my mistakes go away from me
Es que olvidarte no será una tarea simple
It's just that forgetting you won't be a simple task
No, no, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh
No, no, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh
Se me congela el mundo siempre que nos vemo'
The world freezes whenever we see each other'
Discutir contigo es como un tiroteo
Arguing with you is like a shootout
Y pienso en morirme el primero, ah, ah-ah-ah-ah
And I think about dying first, ah, ah-ah-ah-ah
Tú y yo, lo' do' juntito' frente al mar
You and me, do it together in front of the sea
Sé por dónde quieres ir a parar
I know where you want to go
Aunque mires así no servirá
Even if you look like that, it won't work
Si es que nos entendemos sin hablar
If we understand each other without speaking
Muero cuando te vas
I die when you leave
Toco el cielo si estás
I touch the sky if you are
Sentada en mi portal
sitting on my porch
Siempre haciéndote esperar
always making you wait
Y ahora quiero que vuelvas como un niño los findes
And now I want you to come back like a child on weekends
Desde que te has ido no hacen gracia los chistes
Since you've been gone, jokes aren't funny
Me he cortado el pelo, me he comprado otro tinte
I have cut my hair, I have bought another dye
Buscando a ver si encuentro alguna como tú en Tinder
Looking to see if I find someone like you on Tinder
Mi niña, eres la prota' de mi' canciones tristes
My girl, you are the main character of my sad songs
No pue'o cerrar los ojos mientras te me desvistes
I can't close my eyes while you undress me
Tú dile a las demás que no me quedan más chicles
You tell the others that I don't have any more gum left
Solo te doy a ti, el amor es así de simple
I only give to you, love is that simple
Woh, oh-oh, oh, oh-oh-oh, oh
Woh, oh-oh, oh, oh-oh-oh, oh
Se me congela el mundo siempre que nos vemos
The world freezes whenever we see each other
Discutir contigo es como un tiroteo
Arguing with you is like a shootout
Y pienso en morirme el primero, ah, ah, ah-ah-ah
And I think about dying first, ah, ah, ah-ah-ah
Tú y yo, los dos juntitos sin pensar
You and me, the two together without thinking
Contigo como un niño en Toys 'R' Us
With you as a kid at Toys 'R' Us
Que se apague la luz en Navidad
Let the light go out at Christmas
Si desprendemos electricidad
if we release electricity
Mira, que yo lo intento
Look, I try
Pero te desvaneces
but you fade
Siempre me hago el contento
I always make myself happy
Pero hoy no me apetece
But today I don't feel like it
Y no entienden que siempre
And they don't understand that always
Has sido diferente
you have been different
Como Venecia sin agua
Like Venice without water
Como Madrid sin gente
Like Madrid without people
Y ahora quiero que vuelvas como un niño los findes
And now I want you to come back like a child on weekends
Desde que te has ido no hacen gracia los chistes (no hacen gracia)
Since you've been gone the jokes aren't funny (they aren't funny)
Me he cortado el pelo, me he comprado otro tinte (ah-ah-ah)
I have cut my hair, I have bought another dye (ah-ah-ah)
Buscando a ver si encuentro alguna como tú en Tinder (ah-ah-ah)
Looking to see if I find someone like you on Tinder (ah-ah-ah)
Mi niña, eres la prota' de mis canciones tristes (ah-ah-ah)
My girl, you are the main character of my sad songs (ah-ah-ah)
No puedo cerrar los ojos mientras te me desvistes (ah-ah-ah)
I can't close my eyes while you undress me (ah-ah-ah)
Tú dile a las demás que no me quedan más chicles
You tell the others that I don't have any more gum left
Solo te doy a ti, el amor es así de simple
I only give to you, love is that simple
Woh, oh-oh, oh, oh-oh-oh, oh
Woh, oh-oh, oh, oh-oh-oh, oh
Se me congela el mundo siempre que nos vemos
The world freezes whenever we see each other
Discutir contigo es como un tiroteo
Arguing with you is like a shootout
Y pienso en morirme el primero, woh, oh-oh-oh-oh
And I think about dying first, woh, oh-oh-oh-oh
Siempre te vas de mí (siempre te vas de mí)
You always leave me (you always leave me)
Siempre te vas de mí (siempre te vas de mí)
You always leave me (you always leave me)
Siempre te vas de mí (de mí, de mí)
You always leave me (from me, from me)
De mí, oh-oh-oh-oh
From me, oh-oh-oh-oh
This is the Remix
This is the Remix
Rauw Alejandro
rauw alejandro
Pol Granch (jaja)
Pol Granch (haha)