Below, I translated the lyrics of the song Al Menos Ahora by Marc Segui from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Yo que creí
I who believed
Que pasaría la vida junto a ti
That I would spend life with you
Tonto de mí (tonto de mí)
Fool of me (fool of me)
Monté una peli desde que te vi
I made a movie since I saw you
Nada fue así
Nothing was like that.
Yo no quise creerlo porque no
I didn't want to believe it because I didn't
Y tú porque sí (tú porque sí)
And you because yes (you because yes)
Con un chasquido nos pusiste fin
With a snap you put an end to us
Na-na-na-na, na-na-na, na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na, na-na-na-na-na-na
Por más que me lo repitiera, nunca lo entendí (¡eh!)
As much as I repeated it to myself, I never understood it (eh!)
Que de comerte la boca no se podía vivir (no se podía vivir)
That eating your mouth could not live (could not live)
No se podía vivir
You couldn't live
Y en tu boca morí
And in your mouth I died
Al menos ahora
At least now
No paso las horas
I don't spend the hours
Conmigo a solas
With me alone
Pensando en qué podría hacer
Thinking about what you could do
Hoy por ti, no por mí
Today for you, not for me
A base de palos aprendí
Based on sticks I learned
Na-na-na-na, na-na-na, na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na, na-na-na-na-na-na
Nunca lo vi del todo claro y traté de enfocar
I never saw it quite clear and tried to focus
Como una foto a contraluz
Like a backlit photo
Me lo pagaste con mentiras como catedral
You paid me with lies as a cathedral
Por dar la cara por tu cruz
For standing up for your cross
Y aunque con la resaca siempre me pongo emocional (siempre)
And although with the hangover I always get emotional (always)
Y si te veo por la tele, no cambio de canal (nunca)
And if I see you on TV, I don't change the channel (never)
Prefiero estar mal yo solo que contigo fatal
I'd rather be wrong alone than with you fatal
Porque contigo todo eran nunca cosas buenas
Because with you everything was never good things
Nunca fuiste buena para mí
You were never good for me
Por más que me lo repitiera, nunca lo entendí (¡wuh!)
As much as I repeated it to myself, I never understood it (wuh!)
Que de comerte la boca no se podía vivir (no se podía vivir)
That eating your mouth could not live (could not live)
No se podía vivir (no)
You couldn't live (no)
Y en tu boca morí
And in your mouth I died
Al menos ahora
At least now
No paso las horas
I don't spend the hours
Conmigo a solas
With me alone
Pensando en qué podría hacer
Thinking about what you could do
Hoy por ti, no por mí
Today for you, not for me
A base de palos aprendí (a base de palos aprendí)
Based on sticks I learned (based on sticks I learned)
Nunca eran cosas buenas
They were never good things
Nunca eran cosas buenas
They were never good things
Nunca eran cosas buenas
They were never good things
Nunca fuiste buena para mí
You were never good for me
Al menos ahora
At least now
No paso las horas
I don't spend the hours
Conmigo a solas (conmigo a solas)
With Me Alone (with Me Alone)
Pensando en qué podría hacer
Thinking about what you could do
Hoy por ti, no por mí
Today for you, not for me
A base de palos aprendí
Based on sticks I learned
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.