Below, I translated the lyrics of the song Jeder Meiner Abis by MAJAN from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
La-la, na-na, na-na
La-la, na-na, na-na
Na-na, na-na, na-na, na-na
Na-na, na-na, na-na, na-na
Na-na, na-na
Well, well, well
Ihr seid nicht mein Problem, ich bin euer Problem
You are not my problem, I am your problem
Hab' mich so geseh'n, immer so geseh'n
I saw myself like that, always saw myself like that
Komm' erst raus, wenn es Nacht wird, wenn ich abstürz'
Don't come out until night falls, when I crash
Bin ich frei, halb tot, so schön
I'm free, half dead, so beautiful
ich bin auf der Suche, doch weiß nicht wonach
I'm looking, but I don't know what
Halb noch Kind, halb linksradikal
Half a child, half left-wing radical
Ich glaub', ich suche nach Wahrheit
I think I'm looking for truth
Erste Generation Abi
First generation graduate
Scheiß drauf, Hauptsache nicht sein wie Papi
Screw it, the main thing is not to be like daddy
Jeder meiner Abis fickt jeden deiner Abis
Every one of my graduates fucks every one of your graduates
Und ich schwör', meine Eltern hätten studiert so wie deine
And I swear my parents studied like yours
Tu' so, als wäre ich stolz, doch ich war eigentlich neidisch
Pretend I was proud, but I was actually jealous
Sie hatten keine Wahl
They had no choice
Weil bei ihn'n gab's nur den Glauben und das tun, was ihn'n ihr Vater sagt
Because with them there was only faith and doing what their father told them
Vater unser, ich bin abgefuckt davon
Our Father, I'm fucked up with this
Hier jeden Sonntag herzukomm'n
Coming here every Sunday
Sind wir ma' ehrlich
Let's be honest
Wir war'n die Jungs, die wünschten, sie wär'n gefährlich
We were the guys who wished they were dangerous
Die Wichser vom Pausenhof, die dachten, sie wär'n es
The motherfuckers from the school yard who thought it was them
Und jemand anders muss jetzt leiden
And someone else has to suffer now
Aber ich hab' keine Ahnung, wer ich sein will
But I have no idea who I want to be
Alleine in mei'm Kopf in einer ganz anderen Welt
Alone in my head in a completely different world
Tun so, als ob uns alles hier kaltlässt, aber das tat es nicht
Acting as if everything here left us cold, but it didn't
Und ich hatte nicht
And I hadn't
Die Confidence zu sagen, dass ich eigentlich alleine bin
The confidence to say that I am actually alone
und wir sind leichtsinnig
and we are careless
Zu oft enttäuscht, zu selten einsichtig
Too often disappointed, too rarely insightful
Und nur wenn die Fassade einbricht
And only if the facade collapses
Dann kannst du seh'n, dass der Schein trügt
Then you can see that appearances are deceiving
Wir sind unsicher, wir sind verletzlich
We are insecure, we are vulnerable
Wir sind jung, wir sind dumm, suchen Action
We're young, we're stupid, we're looking for action
Und um uns rum sind alle viel zu beschäftigt
And everyone around us is too busy
Kein Grund für Gespräche am Esstisch
No reason for conversations at the dinner table
Wir denken, wir sind Männer in a man's world
We think we are men in a man's world
Doch wir sind Kinder mit 'ner Alkoholvergiftung
But we're kids with alcohol poisoning
Und 'ner Schachtel Camel Gelb in einer S-Bahn Richtung irgendwo
And a box of Camel Yellow on an S-Bahn heading somewhere
Auf der Suche nach 'nem Tenner Weed, es war immer so
Looking for Tenner Weed, it's always been like this
Und ich bin wütend, und ich bin's gewohnt
And I'm angry, and I'm used to it
Und ich will fliegen, doch wer bin ich schon?
And I want to fly, but who am I?
Sieben Euro ackern, fick dein'n Mindestlohn
Working seven euros, fuck your minimum wage
Was für Ticket hol'n?
What kind of ticket get?
Ich könnt der Highste sein und die Heißeste haben woll'n
I can be the highest and want to have the hottest
Dann vor ihr steh'n, aber nicht wissen, was man sagen soll
Then standing in front of her but not knowing what to say
Und wenn man wieder bei den Jungs ist
And when you're back with the boys
Ist sie die Bitch, die bestimmt sowieso nur rumfickt
Is she the bitch who's probably just fucking around anyway?
Labern Bullshit, denken, wir sind zu krass
Talking bullshit, thinking we're too crass
Ballern so viel, bis die Niere versagt
Shoot so much until your kidneys fail
Und wir sind alle unsicher, auch wenn niemand es sagt
And we are all insecure, even if no one says it
Hat jeder von uns viel zu viel Angst
Each of us is far too afraid
Wie oft habe ich ein Nein nicht akzeptiert?
How many times have I not accepted no?
Wie oft gab ich ein'n Scheiß, was dann passiert?
How many times did I give a shit what happened next?
Sag, wie oft habe ich jeden von euch enttäuscht?
Tell me, how many times have I disappointed each of you?
Wie oft hab' ich es gemacht und es dann bereut?
How many times have I done it and then regretted it?
Wie oft habe ich gedacht, ich hätt es so verdient?
How many times have I thought I deserved it so much?
Wie oft so lang provoziert, bis es dann eskaliert?
How often provoked until it escalates?
Sag, wie oft habe ich mich selber kein Stück geliebt?
Tell me, how many times have I not loved myself at all?
Wie oft hab' ich erst aufgehört, dass davon nichts mehr blieb?
How many times have I stopped before there was nothing left?
Und ich war immer ganz allein
And I was always completely alone
Ich war niemals so wie du, yeah
I was never like you, yeah
Denn ich war immer ganz allein
Because I was always completely alone
Und manchmal tut es weh
And sometimes it hurts
Mein Spiegelbild zu seh'n
To see my reflection in the mirror
Denn der, den ich da seh'
Because the one I see there
Ist nicht der, den ich da will, jaa
It's not the one I want, yeah
Na-na, na-na, na-na, na-na
Na-na, na-na, na-na, na-na
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind