Below, I translated the lyrics of the song Ma Jolie by Made from German to English.
Dreckige Tage, lass mich dir erzählen, Bro
Dirty days, let me tell you, bro
Leg' es auf die Wage, keine Frage, es wird ehrenlos
Put it on the scale, no question, it will be dishonorable anyway
Doch mittlerweile halt' ich auch mal meine Füße still
But now I also keep my feet still
Weil ich jetzt eine Türe find', dass keine weitere Träne tropft
Because now I find a door where no more tears drop
Ich bleib' ein Brakka-Boy und hab' die Taschen voll
I remain a Brakka-Boy and have my pockets full
Ich tu', was ich will, und niemals das, was ich hier machen soll
I do what I want, and never what I should do here
Weil sie mich fassen wollen, jumpe ich vom Balkon
Because they want to catch me, I jump from the balcony
Und lauf' in mein' TNs schneller als Läufer beim Marathon
And run in my TNs faster than a runner in a marathon
Bebé, sag, du weißt, dass ich der Täter war
Baby, say, you know I was the culprit
Bin immer onderweg, deswegen treffen wir uns in der Nacht
I'm always on the go, that's why we meet at night
Sind immer unter Stress, weil unser Flex macht, dass dein Kiefer knackt
Always under stress because our Flex makes your jaw crack
Hab' Steine auf mei'm Weg, ich drück' sie weg und mache paar Millen Schnapp
Have stones on my way, I push them away and make a few mill in snaps
Sag, wann hört es auf?
Tell me, when does it stop?
Ich hör' Stimmen in meinen Kopf
I hear voices in my head
der Duft der Straße verlockt
The scent of the street entices
Mama, verzeih
Mom, forgive
Sag, wann hört es auf?
Tell me, when does it stop?
Ich hör' Stimmen in meinen Kopf
I hear voices in my head
der Duft der Straße verlockt
The scent of the street entices
Mama, verzeih
Mom, forgive
Bin schon wieder die Nacht wach, für Mula durch Khattab
I'm awake again at night, for Mula through Khattab
Ständig nur am Husteln, weil das Geld immer knapp war
Constantly hustling because money was always tight
Langsam werde ich müde, hey
Slowly I'm getting tired, hey
Kann keine Liebe mehr spüren
Can't feel love anymore
Augenringe, müde Blicke, hab' seit Tagen nicht gepennt
Dark circles, tired looks, haven't slept for days
Gott, verzeih, das ist der Preis für jeden Wagen, den ich lenk'
God, forgive, this is the price for every car I drive
Bin ein Deutscher unter Kanaks, hab' die Fahne nie geschwenkt
I'm a German among Kanaks, never waved the flag
Doch kommt's drauf an, dann bin ich stramm, da kannst du fragen, wen du kennst
But when it matters, then I'm strict, you can ask anyone you know
In meiner Welt geht es um Euros, komme nicht klar, wenn einer singt
In my world it's about euros, I can't handle it when someone sings
Du rufst an für die Betäubung, weil dir die Nase fehlt wie Sphinx
You call for the numbness because your nose is missing like the Sphinx
Tunnelblick in 'nem RS, ich bin am Rasen, blink' nach links
Tunnel vision in an RS, I'm speeding, blink to the left
Ich träum' von schöner Melodie, doch ich hör' Satan, wie er singt
I dream of a beautiful melody, but I hear Satan singing
Sag, wann hört es auf?
Tell me, when does it stop?
Ich höre Stimmen in meinem Kopf
I hear voices in my head
Sag, wann hört es auf?
Tell me, when does it stop?
Bitte komm, sag
Please come, tell me
Bin schon wieder die Nacht wach, für Mula durch Khattab
I'm awake again at night, for Mula through Khattab
Ständig nur am Husteln, weil das Geld immer knapp war
Constantly hustling because money was always tight
Langsam werde ich müde, hey
Slowly I'm getting tired, hey
Kann keine Liebe mehr spüren
Can't feel love anymore
Sag mir bitte, wann? Wann?
Please tell me, when? When?
Wann, bitte sag, wann?
When, please tell me, when?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind