Below, I translated the lyrics of the song En El Jardín by Gloria Estefan from Spanish to English.
En el jardín de mis amores
In the garden of my loves
Donde sembré tantas noches de locura
Where I sowed so many nights of madness
Tantas caricias colmadas de ternura
So many caresses filled with tenderness
Que marchitaron dejando sinsabores
That withered, leaving bitterness
En el jardín de mis amores
In the garden of my loves
He cultivado romances y pasiones
I cultivated romances and passions
Que con el tiempo se han vuelto desengaños
That over time have turned into disappointments
Que van tiñendo de gris mis ilusiones
That are staining my illusions gray
Hasta que llegaste tú
Until you arrived
Trayendo nuevas pasiones a mi vida
Bringing new passions into my life
Con la mirada que alivia mis heridas
With the gaze that soothes my wounds
Con ese beso de amor que no se olvida
With that unforgettable kiss of love
Hasta que llegaste tú
Until you arrived
Con la inocencia que aun desconocía
With the innocence that I still didn't know
Para enseñarme que existe todavía
To teach me that there still exists
Una razón para ver la luz del día
A reason to see the light of day
Hoy me he vuelto a enamorar
Today I have fallen in love again
Y nuevamente ha germinado la pasión
And once again, passion has sprouted
En el jardín donde reinó la soledad
In the garden where loneliness reigned
Nació la flor que hace feliz mi corazón
The flower that makes my heart happy was born
Hoy me he vuelto a enamorar
Today I have fallen in love again
Atrás quedaron esos años de agonía
Those years of agony are left behind
Y justo en medio de mi triste soledad
And right in the midst of my sad solitude
Llegaste tú, para alegrar el alma mía
You arrived, to brighten my soul
Hasta que llegaste tú
Until you arrived
Con la inocencia que aun desconocía
With the innocence that I still didn't know
Con la mirada que alivia mis heridas
With the gaze that soothes my wounds
Con ese beso de amor que no se olvida
With that unforgettable kiss of love
Hasta que llegaste tú
Until you arrived
Trayendo nuevas pasiones a mi vida
Bringing new passions into my life
Para enseñarme que existe todavía
To teach me that there still exists
Una razón para ver la luz del día
A reason to see the light of day
Hoy me he vuelto a enamorar
Today I have fallen in love again
Y nuevamente ha germinado la pasión
And once again, passion has sprouted
En el jardín donde reinó la soledad
In the garden where loneliness reigned
Nació la flor que hace feliz mi corazón
The flower that makes my heart happy was born
Hoy me he vuelto a enamorar
Today I have fallen in love again
Atrás quedaron esos años de agonía
Those years of agony are left behind
Y justo en medio de mi triste soledad
And right in the midst of my sad solitude
Llegaste tú, para alegrar el alma mía
You arrived, to brighten my soul