Ma Place Dans Le Trafic Lyrics in English Francis Cabrel

Below, I translated the lyrics of the song Ma Place Dans Le Trafic by Francis Cabrel from French to English.
Day's barely breaking
I'm already up
And already a tear wanders across my cheeks
And the coffee steaming
The elevator waiting for me
And the engine I fire up
Help me slowly
Take my place in traffic
Take my place in traffic
I'd like somebody to come free me
But the one I just chose
Gave me just enough to survive
And too little to escape
And I'm still a prisoner of my promises
To all those rug dealers
Who make me sleep on thick wool
And who force me at the end of every night
Take my place in traffic
Take my place in traffic
And when I want to talk to nobody
When I've got the blues
I pick up my phone
And I dial 12
I'm a mutant, a new man
I don't even own my desires
I perfume myself with carbon oxides
And I'm scared to know how I'll end up
I watch the rebels fade away
And I feel cramped inside my skin
But I swore on the law of ladders
If one day I wanna die at the top
I've gotta take my place in traffic
I've gotta take my place in traffic
And when I want to talk to nobody
When I've got the blues
I pick up my phone
And I dial 12
Because whatever I say
Whatever I do
The black cars have to pass
I'm a mutant, a new man
I don't even own my desires
I perfume myself with carbon oxides
And I'm scared to know how I'll end up
There's so much serious stuff
Going on in my streets
That already my kids know
They'll have to get used to it
Take my place in traffic
Take my place in traffic
My place in traffic
My place in traffic
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
SONG MEANING

Francis Cabrel’s “Ma Place Dans Le Trafic” paints the picture of an everyday commuter who feels both wide-awake and half-asleep inside the concrete jungle. From the very first tear at dawn to the scent of exhaust that “perfumes” his life, the narrator ticks through familiar morning rituals that do nothing but slide him back into the endless line of cars. Cabrel uses that traffic jam as a metaphor for a society where promises of comfort sound cozy yet quietly imprison us, turning people into “mutants” who don’t even own their own desires.

While the engine idles, the song wrestles with bigger fears: pollution, consumerism, the loss of individuality, and the haunting thought that the next generation will inherit the same gridlock. Even the rebellious dreamers fade into the distance, leaving the singer clutching a phone and dialing le 12 (directory assistance) just to hear another human voice. Darkly humorous and deeply relatable, the track invites listeners to question how often we simply accept our assigned lane—and challenges us to find the courage to signal for an exit before it’s too late.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Francis Cabrel
Get our free guide to learn French with music!
Join 49462 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE FRANCIS CABREL