Below, I translated the lyrics of the song A Chaque Amour Que Nous Ferons by Francis Cabrel from French to English.
Je me noierai dans tes étreintes, dans tes vallées, tes sillons
I will drown in your embraces, in your valleys, your furrows
Tes merveilleux labyrinthes
Your wonderful labyrinths
Et tes mystérieuses plaintes
And your mysterious complaints
À chaque amour que nous ferons
With every love we make
Le rouge de ta bouche peinte enflammera l'horizon
The red of your painted lips will set the horizon on fire
Jusqu'aux étoiles presque éteintes
Until the stars are almost extinguished
On y trouvera nos empreintes
We will find our imprints there
Et de là, nous nous perdrons
And from there, we will lose ourselves
Le monde peut dormir tranquille
The world can sleep peacefully
Il ne fait qu'un rêve à la fois
It only dreams one dream at a time
Des rêves à la fois, j'en fais mille
I make a thousand dreams at once
Ils ont tes manières et ta voix
They have your ways and your voice
Avant de recouvrir la Terre
Before covering the Earth
Chaque nouveau matin viendra naître en dessous de tes paupières
Each new morning will come to life beneath your eyelids
Et n'avancer qu'à ton pas
And only move at your pace
Tu feras fondre mes silences à envoler tous mes ballons
You will melt my silences to make all my balloons fly away
Et s'écrouler en cadence
And collapse in rhythm
Dans les vertiges qui avancent
In advancing dizziness
Tous mes soldats de plomb
All my lead soldiers
À chaque instant, tout recommence, chaque souffle un tourbillon
At every moment, everything starts again, each breath a whirlwind
Chaque geste une impatience
Each gesture an impatience
La mort est la renaissance
Death is rebirth
À chaque amour que nous ferons
With every love we make
Le monde peut dormir tranquille
The world can sleep peacefully
Il ne fait qu'un rêve à la fois
It only dreams one dream at a time
Des rêves à la fois, j'en fais mille
I make a thousand dreams at once
Ils ont tes manières et ta voix
They have your ways and your voice
Avant de recouvrir la Terre
Before covering the Earth
Chaque nouveau matin viendra naître en dessous de tes paupières
Each new morning will come to life beneath your eyelids
Et n'avancer qu'à ton pas
And only move at your pace
Les enfants auront ton sourire, ceux qui viendront, ceux qui sont là
The children will have your smile, those who will come, those who are here
Pour nous empêcher de grandir
To prevent us from growing up
Il ne restera qu'à choisir le fou qui annoncera pour moi
It will only remain to choose the madman who will announce for me
Le seul secret que je peux dire
The only secret I can tell
Le jour qui se lève vient de toi
The day that dawns comes from you
Je me noierai dans tes étreintes dans tes vallées, tes sillons
I will drown in your embraces, in your valleys, your furrows
Tes merveilleux labyrinthes
Your wonderful labyrinths
Et tes mélodieuses plaintes
And your melodious complaints
À chaque amour que nous ferons
With every love we make
Le monde peut dormir tranquille
The world can sleep peacefully
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind