Below, I translated the lyrics of the song Me Falto by Edgardo Nunez from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ahí le va pa toda mi gente
There it goes for all my people
Que viene desde abajo
that comes from below
Y que se han superado
And that they have been overcome
No hay detalle
there is no detail
Me cambió la suerte pero no fue fácil
My luck changed but it was not easy
Me dieron apoyo, buenas amistades
They gave me support, good friends
Tenía muchas ganas de un día alivianarme
I really wanted to lighten up one day
Desde los diez años trabajé bastante
Since I was ten years old I worked a lot
Y mi sueño era ayudar a mi madre
And my dream was to help my mother
De arriba pa abajo, así me la paso
From top to bottom, that's how I spend it
Ando laborando, billetes ganando
I'm working, earning tickets
Todo lo que tengo mucho me ha costado
Everything I have has cost me a lot
A Dios le agradezco por cuidar mis pasos
I thank God for taking care of my steps
Nunca me olvido que vengo desde abajo
I never forget that I come from below
Y si por necesidad a lo chueco me metí
And if by necessity I got into the crooked way
Me arriesgué porque quería sobresalir
I took a chance because I wanted to stand out
Y aquí sigo trabajando
And here I continue working
Ahí por Phoenix me la paso
There by Phoenix I spend it
Así es la cosa en la finikera
This is the thing in the finikera
No está fácil, pero aquí vamos pa adelante
It is not easy, but here we go forward
Su compa Edgardo Núñez
His company Edgardo Núñez
Se mira calmado, sencillo el chavalo
The kid looks calm, simple
Pero no le busquen ya están avisados
But do not look for him, you are already warned
Una 5-7 la que va portando
A 5-7 that is carrying
En todo momento el tiro montado
At all times the shot mounted
Si se ofrece, en caliente le atoramos
If he offers himself, we'll jam him hot
A mi compa Chango mucho le agradezco
I am very grateful to my friend Chango
Por darme confianza, sabe que lo aprecio
For giving me confidence, he knows that I appreciate it
También a su padre, a la orden del viejo
Also to his father, at the order of the old man
En lo que me ocupe, aquí andaremos
In what concerns me, here we will walk
Soy el menor, mi nombre me lo reservo
I am the youngest, my name is reserved for me
Me gusta vestirme bien sin presumir
I like to dress well without showing off
Marcas caras y zapatitos Louis Vuitton
Expensive brands and Louis Vuitton shoes
Y ese motor alterado
And that altered engine
Y en un Hellcat ruleteamos
And in a Hellcat we roll
Y el rifle bien puesto, compadre
And the rifle well placed, compadre