Below, I translated the lyrics of the song El Michoacano by Edgardo Nunez from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
y aquí andamos en el seis cero dos compa
and here we walk in the six zero two compa
Edgardo así nomás mi compa caco por acá
Edgardo just like my buddy around here
con mis amigos los Farmers vamos a echar
with my friends the Farmers we are going to throw out
un corrido por un amigo nosotros hasta
a run by a friend us until
Michoacán se llama el michoacano viejón
Michoacán is called the old Michoacan
arriba la finiquera arriba Michoacán
up the finiquera up Michoacan
yo soy michoacano
I am Michoacan
no porque tranquilo me la llevo
not because I take it quietly
dicen que no se jala los fierros y me
They say that he does not pull the irons and I
encanta disparar
love to shoot
no no soy de apodo
I'm not a nickname
si soy mencionado en el ambiente pero
if I am mentioned in the environment but
presumir es imprudente no me gusta
Bragging is reckless I don't like
hablar de más
talk about more
ya me agarre el rollo
I already grabbed the roll
suerte de los negocios ya hemos Coronado
luck of business we have already Crowned
en ocasiones me gusta tomar con las
Sometimes I like to drink with the
canciones con mis amigos
Songs with my friends
traigo muchas ganas de una buena
I really want a good
desvelada varios días somos de carrera
Unveiled several days we are career
larga qué bonito es lo bonito y
long how beautiful is the beautiful and
mi familia y los que tengo conmigo desde
My family and those I have with me since
el cielo me dan por mis dos amigos me
heaven give me for my two friends
refiero a mi carnal y a mi papá
I refer to my carnal and my dad
firmemente presente siempre estás
Firmly present you are always
brage récord con pabueto
Brage record with Pabueto
ahí nomás para las cosas bien
There just for things right
para la noche con
for the evening with
fandacotecito es compadre mío lo presumo
fandacotecito is my compadre I presume it
porque en verdad vale fuera del negocio
because it really goes out of business
y del jale me ha brindado su amistad
and of the pull has given me his friendship
ya pasó lo duro
The hard part is over
como los moros dejamos las vacas en el
Like the Moors we leave the cows in the
cerco Ahora somos nosotros lo bueno ya
Fence Now we are the good thing already
sabemos trabajar
We know how to work
Claro que amistades siempre tengo por
Of course, friendships I always have for
donde ando cuando puedo también les echo
where I walk when I can also echo them
la mano las cosas buenas tienden siempre
The hand Good things always tend
llegando celebrando que siempre estamos
arriving celebrating that we are always
creciendo Mientras tanto Me sirvo un
growing Meanwhile I serve a
vaso y recuerdo todas las cosas que hubo
glass and remember all the things there were
que pasar Soy amigo les digo no hay más
what to happen I'm a friend I tell you there is no more
que hablar
what to talk about
ahí quedó y puro farmer y vámonos para
There it was and pure farmer and let's go to
perros California también pariente
California dogs also relative
saludote para toda la raza
Greeting for the whole breed
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © DOUBLE AA HITS, LLC