Below, I translated the lyrics of the song Vai Lá by Carolina Deslandes from Portuguese to English.
Vai lá dizer que sou a louca
Go on, say I'm the crazy one
Que sou desequilibrada
That I'm unstable
Peguei na tua roupa
I grabbed your clothes
E deixei na entrada
And left them by the door
Vá lá, diz lá, vá lá, diz lá, vá lá
Come on, say it, come on, say it, come on
Que ela é só tua amiga e que ontem chegaste cedo
That she's just your friend and you came home early last night
Não sei se é mentira, por vergonha ou por medo
I don't know if it's a lie, out of shame or out of fear
Vá lá, diz lá, vá lá, diz lá, vá lá
Come on, say it, come on, say it, come on
Eu sou a maluca e a tua ex também era
I'm the crazy one and your ex was too
Olha a coincidência
What a coincidence
Devias pensar
You should think
Se és tu que tens azar
If it's you who's unlucky
Ou serás tu o problema?
Or are you the problem?
Diz que eu peço paz, mas só sei viver em guerra
You say I ask for peace, but I only know how to live in war
Sou eu a louca ou és tu que fazes merda?
Am I the crazy one or are you the one who f*cks up?
Diz que eu peço paz, mas só sei viver em guerra
You say I ask for peace, but I only know how to live in war
Sou eu a louca ou és tu que fazes merda?
Am I the crazy one or are you the one who f*cks up?
Então vá lá, diz lá, vá lá, diz lá, vá lá
So come on, say it, come on, say it, come on
Então vá lá, diz lá, vá lá, diz lá, vá lá
So come on, say it, come on, say it, come on
Explica lá aos teus amigos
Explain it to your friends
Diz lá quem é que mentia
Tell them who was lying
Me chamou de doente
Who called me sick
E acabou da noite pra o dia
And ended overnight
Vá lá, diz lá, vá lá, diz lá, vá lá
Come on, say it, come on, say it, come on
Que mexi nas tuas coisas e falei nas tuas costas
That I went through your stuff and talked behind your back
O mal não é das perguntas, tu tens medo é das respostas
The problem's not the questions, you're scared of the answers
Vá lá, diz lá, vá lá, diz lá, vá lá
Come on, say it, come on, say it, come on
Eu sou a maluca e a tua ex também era
I'm the crazy one and your ex was too
Olha a coincidência
What a coincidence
Devias pensar
You should think
Se és tu que tens azar
If it's you who's unlucky
Ou serás tu o problema?
Or are you the problem?
Diz que eu peço paz, mas só sei viver em guerra
You say I ask for peace, but I only know how to live in war
Sou eu a louca ou és tu que fazes merda?
Am I the crazy one or are you the one who f*cks up?
Diz que eu peço paz, mas só sei viver em guerra
You say I ask for peace, but I only know how to live in war
Sou eu a louca ou és tu que fazes merda?
Am I the crazy one or are you the one who f*cks up?
Então vá lá, diz lá, vá lá, diz lá, vá lá
So come on, say it, come on, say it, come on
Então vá lá, diz lá, vá lá, diz lá, vá lá
So come on, say it, come on, say it, come on
Eu sou a maluca e a tua ex também era
I'm the crazy one and your ex was too
Olha a coincidência
What a coincidence
Devias pensar
You should think
Se és tu que tens azar
If it's you who's unlucky
Ou serás tu o problema?
Or are you the problem?
Diz que eu peço paz, mas só sei viver em guerra
You say I ask for peace, but I only know how to live in war
Sou eu a louca ou és tu que fazes merda?
Am I the crazy one or are you the one who f*cks up?
Diz que eu peço paz, mas só sei viver em guerra
You say I ask for peace, but I only know how to live in war
Sou eu a louca ou és tu que fazes merda?
Am I the crazy one or are you the one who f*cks up?
Então vá lá, diz lá, vá lá, diz lá, vá lá
So come on, say it, come on, say it, come on
Então vá lá, diz lá, vá lá, diz lá, vá lá
So come on, say it, come on, say it, come on
Sou eu a louca ou és tu que fazes merda?
Am I the crazy one or are you the one who f*cks up?
Sou eu a louca ou és tu que fazes merda?
Am I the crazy one or are you the one who f*cks up?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group