Below, I translated the lyrics of the song Siempre by Canserbero from Spanish to English.
Yo no hago rimas para gustar a la gente
I don't rhyme to please people
No busco ritmos de moda
I don't seek trendy rhythms
Como soy hoy voy a ser siempre
As I am today, I will always be
No busco hacerme el diferente
I don't try to be different
Sino que simplemente
But simply
No me nace actuar como un
I don't feel like acting like a
Rapero comun y corriente
Common and ordinary rapper
Hip-hop escucho a penas
I barely listen to hip-hop
Porque en mi opinión son contados con una
Because in my opinion, there are only a
Mano los que si valen la pena
Few worth it
Me aburren los gestos exagerados
I get bored by exaggerated gestures
Los acentos imitados
Imitated accents
Todos suenan igual y allí
They all sound the same and there
La raíz del problema
Lies the root of the problem
De rap sé poco, de su cultura y su historia
I know little about rap, its culture, and history
Solo sigo la voz de mi
I just follow the voice of my
Alma desde que tengo memoria
Soul since I can remember
Y no me río con todo el mundo
I don't laugh with everyone
Pues donde crecí aprendí
Because where I grew up, I learned
Que los que más te envidian
That those who envy you the most
Pueden estar frente a ti
Could be right in front of you
Así que si puedes callarme hágalo
So if you can shut me up, do it
Demuéstrelo no digo que me las sé todas
Show it, I'm not saying I know it all
Aunque seguro algo invento
Although I surely make something up
Tengo una historia nueva a diario
I have a new story every day
Pues no solo el barrio vive en mí
Because not only does the neighborhood live in me
Sino que sigo viviendo en un barrio
But I keep living in a neighborhood
La selva de concreto, como algunos dicen
The concrete jungle, as some say
Donde lamentablemente hay que pisar para
Where unfortunately you have to step on
Que no te pisen mis raíces en el alma llevo
So you don't get stepped on, my roots in my soul carry
Luchando contra racistas que cortan el
Fighting against racists who divide the
Mundo en primero y tercero
World into first and third
No ha sido fácil, para mí no ha sido fácil
It hasn't been easy, for me it hasn't been easy
Lo digo porque es así
I say it because it's true
No para hacerme el frágil
Not to act fragile
Mi agilidad mental me lleva
My mental agility takes me
A un plano superior
To a higher level
Donde me veo y noto que no
Where I see and realize that
Me hace falta buscar ser mejor
I don't need to strive to be better
Porque los títulos de nada han servido
Because titles have served no purpose
El verdadero respeto lo brindan
True respect is given by
Los que están contigo tus amigos
Those who are with you, your friends
Tu publico agradecido al que les digo
Your grateful audience, to whom I say
Que el índigo va a rimar
That Indigo will rhyme
Y rimar mientras esté vivo
And rhyme as long as I'm alive
De eso se trata herma'
That's what it's about, bro'
A mí no me hacen falta cadenas
I don't need chains
Ni nada de esa mierda
Or any of that sh*t
Hip-hop en castellano, con venezolana jerga
Hip-hop in Spanish, with Venezuelan slang
Alimentado por lo que he leído
Nourished by what I've read
Y vivido sin merma
And experienced without loss
Hay más envidia que huecos en
There's more envy than gaps on
La autopista hoy en día
The highway nowadays
Qué fácil es criticar y creerte 'for real'
How easy it is to criticize and think you're 'for real'
De mí se ha hablado tanto
So much has been said about me
Últimamente que un día
Lately that one day
Tendré que escuchar chismes para enterarme
I'll have to listen to gossip to find out
De mi propia vida
About my own life
Es triste pero cierto
It's sad but true
Sientes la mala vibra incluso
You feel the bad vibes even
En tus propios conciertos
In your own concerts
Es triste pero cierto
It's sad but true
Que conozco extranjeros que te comprenden más
That I know foreigners who understand you more
Que muchos de tus propios compañeros
Than many of your own peers
Le cambian el sentido a todo lo que digo
They twist the meaning of everything I say
No admiten que soy el que ha hecho
They don't admit that I'm the one who has made
Que se vea por los oídos
It visible through the ears
Me lanzan tantas directas en canciones
They throw so many direct shots in songs
Que el hecho de no nombrarme ya
That the fact they don't mention me already
Los hace notar como perdedores
Makes them look like losers
Solo yo sé cuánto amo tanto a Venezuela
Only I know how much I love Venezuela
Y no me cansaré de opinar cómo y cuánto pueda
And I won't tire of expressing how and how much I can
Mi educación me dice que la vida es pasajera
My education tells me life is fleeting
Y si no hay otra opción me
And if there's no other option, I'll
Largaré con mi musica fuera
Leave with my music abroad
Nacionalistas, estupidos no ven que una cosa
Nationalists, stupid ones don't see that one thing
Es querer a tu país
Is loving your country
Y otra es hacerte el ciego
And another is acting blind
Borregos influenciables, hipócritas con ego
Influenciable sheep, hypocrites with ego
Tal que no los dejan caminar
They don't let themselves walk
Más allá de sus miedos
Beyond their fears
No se trata de religión ni política
It's not about religion or politics
Se trata de falta de
It's about lack of
Objetividad en sus críticas
Objectivity in their critiques
Se nota a leguas, que solo buscan popularidad
It's obvious, they only seek popularity
Googleando mis palabras para contradecirlas
Googling my words to contradict them
Por eso nunca nos han visto como musicos
That's why they've never seen us as musicians
Por ignorantes como ustedes que
Because of ignorants like you who
Actuan como subditos
Act like subjects
Dicen que no son comerciales y no entienden
They say they're not commercial and don't understand
Que su propia vida es más
That their own life is more
Comercial que cualquier merengue
Commercial than any pop song
Son comerciales cuando hablan y caminan
They're commercial when they talk and walk
Comerciales cuando gesticulan
Commercial when they gesture
Comen y respiran
Eat and breathe
Son comerciales cuando actuan como bobos
Commercial when they act like fools
Odiarme sin causa es comercial
Hating me without reason is commercial
Pues así actuan todos
Because that's how everyone acts
¡Buah!, ¡Gbec! ¡yeah!
Bah!, Gbec! Yeah!
¡No voy a escribir más!
I'm not gonna write anymore!
Odio, amor, cariño, ira
Hate, love, affection, anger
Fuerza, sonrisas, respeto, vida
Strength, smiles, respect, life
¡Así soy yo!, ¡Woah! ¡Así soy yo!
That's how I am!, Woah! That's how I am!
Sueños, metas
Dreams, goals
Experiencias en mi cerebro yacen vividas
Experiences in my brain lie lived
Y no quiero morir ¡todavía no!
And I don't want to die yet!
Yo no soy de este cuento
I'm not from this story
Yo no soy de este tiempo
I'm not from this time
Es mucho sentimiento para un humilde cuerpo
Too much feeling for a humble body
Mucho conocimiento para tan poco tiempo
Too much knowledge for so little time
Injusticias vividas que no entiendo
Injustices lived that I don't understand
Odio, amor, cariño, ira
Hate, love, affection, anger
Fuerza, sonrisas, respeto, vida
Strength, smiles, respect, life
¡Así soy yo!, ¡Woah! ¡Así soy yo!
That's how I am!, Woah! That's how I am!
Sueños, metas
Dreams, goals
Experiencias en mi cerebro yacen vividas
Experiences in my brain lie lived
Y no quiero morir ¡Todavía no!
And I don't want to die yet!
¡El Canserbero! ¡Hey-Eah!
Canserbero! Hey-Eah!
Es que no admiten que ando
They don't admit that I walk
Por el fuego descalzo
Through fire barefoot
A comentario necio, escaso caso
To foolish comments, I pay little attention
Para mi gente un abrazo
A hug to my people
Para los payasos patada De coñazo'
For the clowns, a kick in the *ss
Y si buscas una mano amiga
And if you're looking for a helping hand
Empieza por tu propio brazo
Start with your own arm
Wehy, G-B-E-C en el instrumental
Wehy, G-B-E-C in the instrumental
Un aplauso para ustedes mismos
An applause for yourselves
Cinco de diciembre de dos mil siempre
December fifth, two thousand always
Maracay, Venezuela
Maracay, Venezuela
El Techo, la Sabia Escuela
El Techo, La Sabia Escuela
Sudamérica y nuestra América entera
South America and our entire America
De corazón para los rela
From the heart to the real ones
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind