Agradezco Lyrics in English Canserbero , Apache

Below, I translated the lyrics of the song Agradezco by Canserbero from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Agradezco a toda esa people que pa acá nos trago
I thank all those people who swallowed us here
A los que escuchan y también valoran el trabajo
To those who listen and also value the work
A los que están arriba y a to's los que están abajo
To those who are above and to those who are below
A todas las clases sociales, especial a los barrios bajos
To all social classes, especially to the slums
Agradezco a todos los que pa el show se llegaron
I thank all those who came to the show
Mano alzaron, corearon los temas y cantaron
They raised their hands, chanted the songs and sang
A esos que fueron al punto e' venta y entradas compraron
To those who went to the point of sale and bought tickets
O cuadraron en la puerta con alguien y los pasaron
Or they met someone at the door and passed them
A todos los medios que pa su programa invitaron
All the media that were invited to your program
Promocionaron la música y aparte la apoyaron
They promoted the music and also supported it
Mis agradecimientos van pa todo el staff
My thanks go to all the staff
Desde la R.L.P. para todo Flow Ga
From the R.L.P. for all Flow Ga
Que pa donde quiera que vamos llevamos el Aché
That wherever we go we carry the Aché
Viajando y trabajando también con la marca iré
Traveling and also working with the brand I will go
Desde CDs, franelas, chapas, calcos y accesorios
From CDs, flannels, badges, tracings and accessories
Por todo el país vamos es marcando territorio
Throughout the country we are marking territory
A los que corren la voz por las redes
To those who spread the word through the networks
Ponen las informaciones de los toques, vídeos, y todo lo que se puede
They put the information of the touches, videos, and everything that can be
A todas a esas tiendas que los discos allá posicionaron
To all those stores that the records positioned there
Hicieron firmas de autógrafos y su local lo explotaron
They did autograph signings and their place was blown up
Agradezco a las ciudades que siempre bien nos reciben
I thank the cities that always receive us well
Los que viven Rap real, rap del bueno, del caribe
Those who live Real rap, good rap, from the Caribbean
A los que prestaron los espacios y también al sonido
To those who lent the spaces and also the sound
Que si no fuese por él, la voz no llega a tus oídos
If it weren't for him, the voice wouldn't reach your ears
Mis agradecimientos van pa todo el movimiento
My thanks go to the whole movement
Que cada año que pasa crea mejores talentos
That each passing year creates better talents
A los organizadores de eventos, que toman en cuenta al género
To event organizers, who take gender into account
Y saben que esto está en su mejor momento
And they know this is at its best
A la gente buena que si puso un grano de arena
To the good people who did put a grain of sand
Y llevó a otra escena a nuestro rap mostrando como suena
And he took our rap to another scene showing how it sounds
Po-sitiva y candela como lo dice el Relarela
Positive and candle as the Relarela says
Es la escuela que está dando de qué hablar en Venezuela
It is the school that is giving people something to talk about in Venezuela
Que la, que la cultura sea bien respetada allá afuera
May the, may the culture be well respected out there
Que todo el mundo vea que aquí se rapea bandera
Let the whole world see that flag is rapped here
Gracias al que un día conmigo se sentó en la acera
Thanks to the one who sat on the sidewalk with me one day
Y me dijo que antes de bajarme de la tarima agradeciera
And he told me that before getting off the stage I should thank
¡Oye, mera!
Hey mere!
No seas tan mal agradecido
don't be so ungrateful
Que lo cortés no quita lo valiente y así me despido
That the courteous does not take away the brave and so I say goodbye
Haciéndoles un cumplido por todas las bendiciones
Paying them a compliment for all the blessings
Y felicitaciones por todos los aplausos recibidos
And congratulations for all the applause received
Me say, gracias
I say, thank you
De corazón a los de verdad, gracias
From the heart to the real ones, thank you
En realidad a todos los que al final en algo
Actually to all who end up in something
Han aportado a lo largo de este camino dulce sin embargo amargo
They have contributed along this sweet yet bitter path
Again, gracias
Thank you again
No vamos a defraudarlos, no, gracias
We won't let you down, no thanks
Música real for life, bien por apoyarnos, gracias
Real music for life, nice for supporting us, thanks
De caballero
gentleman
Siempre faltarán canciones para agradecer a la gente que más quiero
There will always be a lack of songs to thank the people I love the most
Esto es pa que lo escuchen en toda la zona
This is for the whole area to hear
pa que se lo vacilen también por tu zona
so that they also hesitate in your area
Esto es pa que lo canten miles de personas
This is for thousands of people to sing it
Apa y el Can con el ritmo que duro detona
Apa and the Can with the rhythm that hard detonates
Hey you ¿qué es lo que dicen? Mi gente ¿qué pasa?
Hey you, what are they saying? My people, what's up?
Si La Pica y Las Minas otra vez están en la casa
If La Pica and Las Minas are in the house again
Haciendo música pa toditas las razas
Making music for all races
Seguimos dando de qué hablar y moviendo las masas
We continue to give people something to talk about and move the masses
Y las manos bien alto, pónmelas arriba
And hands up high, put them up for me
Que lo que quiero es ver a toda mi gente activa
That what I want is to see all my active people
Apoyando la causa, mente positiva
Supporting the cause, positive mind
Y todo el mundo allá en el público gritando 'que viva el Hip Hop'
And everybody there in the audience yelling 'long live Hip Hop'
Y del Hip Hop pa la new generation
And of Hip Hop for the new generation
Directamente from Venezuela, strong nation
Directly from Venezuela, strong nation
El rap criminal que no tiene competition
The criminal rap that has no competition
Thanks you very much por la congratulation
Thank you very much for the congratulations
Dime qué vamos a hacer si esto está de maravilla
Tell me what are we going to do if this is wonderful
Yo creo que vamos a tener que armar un sin-semilla
I think we are going to have to put together a seedless
Mientras Kpú por allá lo elabora en la silla
While Kpú over there elaborates it in the chair
Por acá el otro vigila por si alguien nos pilla
Over here the other one watches in case someone catches us
Deja que corra la pista pa que esto se prenda
Let the track run so that this lights up
Y aquel que lo tenga sin miedo que encienda
And the one who has it without fear to turn it on
Al que no le guste que no se me ofenda
If you don't like it, don't be offended
Que por ahí se rumora que este dúo va a ser leyenda
That out there it is rumored that this duo is going to be a legend
Me say, gracias
I say, thank you
De corazón a los de verdad, gracias
From the heart to the real ones, thank you
En realidad a todos los que al final en algo
Actually to all who end up in something
Han aportado a lo largo de este camino dulce sin embargo amargo
They have contributed along this sweet yet bitter path
Again, gracias
Thank you again
No vamos a defraudarlos, no, gracias
We won't let you down, no thanks
Música real for life, bien por apoyarnos, gracias
Real music for life, nice for supporting us, thanks
De caballero
gentleman
Siempre faltarán canciones para agradecer a la gente que más quiero
There will always be a lack of songs to thank the people I love the most
Yeh, le doy las gracias ante todo
Yeh, I thank you first of all
A la vida por estar aquí y a ustedes por el coro
To life for being here and to you for the choir
Pase lo que pase, siempre lo haré de todos modos
Come what may, I always will anyway
Porque agradecer para mí sí es una ley de oro
Because thanking for me is a golden law
¡Bam!
bam!
Gracias Kpu por el beat
Thanks Kpu for the beat
Gracias al Can por el feat
Thanks to the Can for the feat
Gracias al Cotur MC por estar ahí
Thanks to Cotur MC for being there
De parte del A.P.a. Bi, yeah
On behalf of the A.P.A. Bi, yeah
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Spanish with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Spanish with music with 7259 lyric translations from various artists including Canserbero
Get our free guide to learn Spanish with music!
Join 55073 learners. Unsubscribe any time.
Sign up with Google
Sign up with Google
Learn Spanish with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE CANSERBERO