Below, I translated the lyrics of the song Ready by Canserbero from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
De-de-de-de-den-de-den-den
De-de-de-den-de-den
Con A.P. Apa en el papiro
with A.P. apa in the papyrus
Somos de una parte del globo
We are from a part of the globe
Somos de una parte del globo
We are from a part of the globe
Donde no te la puedes comer con nadie
Where you can't eat it with anyone
Hasta el más bobo puede ser lobo
Even the dumbest can be a wolf
Jungla de asfalto aunque trillado suene
Asphalt jungle, trite as it sounds
Con eco son fuegos artificiales, sin eco quizá una nueve
With an echo they are fireworks, without an echo maybe a nine
Ciudades, barrios, las calles y sus códigos
Cities, neighborhoods, streets and their codes
Si te la deben hay sicariatos a precios módicos, pai
If they owe it to you, there are hitmen at reasonable prices, pai
Decreto del precio de parte del prójimo
Decree of the price from the neighbor
En la rifa de la muerte, tu número puede ser el próximo
In the raffle of death, your number can be next
Lo próximo punto en la vida en que piensas
The next point in life you think about
Que la juventud se va como un alud y es allí cuando empiezas
That youth leaves like an avalanche and that's when you start
A comprender que pocas cosas importan del resto, par
To understand that few things matter from the rest, even
Y algún placer para esta vida corta es Can
And some pleasure for this short life is Can
Dinero y droga o sexo, armas y dinero
Money and drugs or sex, guns and money
Y eso siempre ha sido así casi que desde el año cero
And that has always been like that almost since the year zero
Casi todo el país es ghetto
Almost the whole country is ghetto
Y cuando cae la noche la mas vieja profesión ponen letrero compa
And when night falls, the oldest profession puts up a compa sign
La calle está heavy, tienes que andar ever ready
The street is heavy, you have to walk ever ready
Para sembrar amor y paz, asfalto es terreno estéril
To sow love and peace, asphalt is barren ground
Nadie se mete ni pa ayudar a la señora, que la roban sola
No one gets in to help the lady, they rob her alone
Porque cualquiera tiene una pistola
because anyone has a gun
Ciudades, ciudades y sus habitantes
Cities, cities and their inhabitants
Monóxido, bocinas, es atorrante en toas partes, eh
Monoxide, horns, it's annoying everywhere, huh
Sin embargo a los ojos del arte
Yet in the eyes of art
Resulta interesante los graffitis que dañan vallas gigantes
It is interesting the graffiti that damages giant billboards
Como cagándose en el nombre de toda la autoridad
Like shitting in the name of all authority
Que a decir verdad su sueldo inconforme
That to tell the truth his salary dissatisfied
Los incita a chantajear y estafar
Incites them to blackmail and scam
Haciendo que transforme el nombre
Making it transform the name
Al Hampa con Uniforme
Gangland in Uniform
I'm from where you from, different slum pero si
I'm from where you from, different slum but yes
Nuestras calles evocan Rap ninetysix en blanco y negro
Our streets evoke Rap ninetysix in black and white
Donde hasta yo mismo celebro
where even I celebrate
Cuando al autor de algún crimen horrendo le meten por el cerebro
When the perpetrator of some horrendous crime is put through the brain
Todos queremos paz pero estamos hartos
We all want peace but we are fed up
La Ley del Talión manda en el corazón del asfalto
The Law of Talion rules in the heart of asphalt
La ciudad sabe de qué hablo
The city knows what I'm talking about
La calle es un abismo
The street is an abyss
Donde nosotros mismos somos dios y el diablo
Where we ourselves are god and the devil
La calle está heavy, tienes que andar ever ready
The street is heavy, you have to walk ever ready
La calle está heavy, tienes que andar ever ready
The street is heavy, you have to walk ever ready
La calle está heavy, tienes que andar ever ready
The street is heavy, you have to walk ever ready
Listo y preparado pa to lo que salga, every
Ready and prepared for whatever comes out, every
La calle está heavy, tienes que andar ever ready
The street is heavy, you have to walk ever ready
La calle está heavy, tienes que andar ever ready
The street is heavy, you have to walk ever ready
La calle está heavy, tienes que andar ever ready
The street is heavy, you have to walk ever ready
Listo y preparado pa to lo que venga, every
Ready and ready for whatever comes, every
Somos de una parte del mundo
We are from one part of the world
En donde la vida todo el tiempo está en riesgo
Where life is at risk all the time
Y si no la cuidas la pierde en segundos
And if you don't take care of it, you lose it in seconds
Donde se hace lo que sea pa conseguir billete
Where you do whatever it takes to get a ticket
Y si te metes donde no debes, vas y te comprometes
And if you get where you shouldn't, you go and commit
This is crazy, pero ya estamos acostumbrados
This is crazy, but we're used to it
A ver grupos de adolescentes en una esquina achantados
To see groups of teenagers in a corner achantados
Ya a los 14 tú los ves con los ojitos achinados
Already at 14 you see them with squinted eyes
Y a los 15 ya caminan de lado y andan bien jalados
And at 15 they already walk sideways and walk well pulled
Esto es así en tos lados, en países desarrollados
This is so everywhere, in developed countries
Siempre hay un lugar, un ghetto que esta más sobrepoblado
There is always a place, a ghetto that is more overpopulated
La fachada a punta de quiebre, algunas casas endebles
The facade at the tip of a break, some flimsy houses
Por el día chévere y por la night se prende el pesebre
By cool day and night the manger is lit
Personas caminan con un poco de adrenalina
People walk with a little adrenaline
Que cuando pasan por una capilla, van y se persignan
That when they pass by a chapel, they cross themselves
Esto es de lunes a lunes, el olor a basura el perfume
This is from Monday to Monday, the smell of garbage, the perfume
Zonas precarias en el área y la rutina diaria los consume
Precarious areas in the area and the daily routine consume them
La calle esta heavy, tienes que andar ever ready
The street is heavy, you have to walk ever ready
Para que no pases un mal susto y después no te de un beri-beri
So you do not have a bad scare and then do not give you a beri-beri
Nadie se mete ni pa separar una pelea aunque sean panas tuyos
Nobody gets involved or pa separate a fight even if they are your corduroys
Porque cualquiera la saca y la clickea
Because anyone takes it out and clicks it
Pero dentro de lo que cabe y se sabe
But within what fits and is known
Que se puede sobrevivir llevándola más suave
That you can survive taking it softer
La clave, es alejarse de el entorno negativo
The key is to get away from the negative environment
Y transformar toda esa energía en algo productivo
And transform all that energy into something productive
Como el que se enfoca en cumplir objetivos y ser constante
Like the one that focuses on meeting objectives and being consistent
O el estudiante que se faja pa ser alguien importante
Or the student who pretends to be someone important
El padre de familia que la pasa en vigilia
The father of the family who spends it in vigil
Para salir al día siguiente y sacar a los suyos hacia adelante
To go out the next day and take yours forward
Aunque antes la cosa no era tan picante
Although before the thing was not so spicy
Ahora todos estamos en la misma jaula dando vueltas como un hámster
Now we're all in the same cage spinning around like a hamster
Lo único que queda es adaptarse
The only thing left is to adapt
O aferrarse a la esperanza de que algún día todo esto cambie
Or hold on to the hope that one day all this will change
La calle está heavy, tienes que andar ever ready
The street is heavy, you have to walk ever ready
La calle está heavy, tienes que andar ever ready
The street is heavy, you have to walk ever ready
La calle está heavy, tienes que andar ever ready
The street is heavy, you have to walk ever ready
Listo y preparado pa' to lo que salga, every
Ready and prepared for whatever comes out, every
La calle está heavy, tienes que andar ever ready
The street is heavy, you have to walk ever ready
La calle está heavy, tienes que andar ever ready
The street is heavy, you have to walk ever ready
La calle está heavy, tienes que andar ever ready
The street is heavy, you have to walk ever ready
Listo y preparado pa' to lo que venga, every
Ready and prepared for whatever comes, every
Desde las laderas del volcán vuelve El Quinto Dan
From the slopes of the volcano returns The Fifth Dan
A.p. Apa en el papiro en complicidad con El Can, real
a.p. Apa in the papyrus in complicity with El Can, real
Definición de lo que llaman otro level
Definition of what they call another level
Los que never dejarán de hacer rap, esto es forever
Those who will never stop rapping, this is forever
Rebel-día que corre por el torrente sanguíneo
Rebel-day that runs through the bloodstream
Unos genios que en esta materia tienen el dominio
Some geniuses who have mastery in this matter
De la escena, lo demás son puros cantos de ballena
From the scene, the rest are pure whale songs
Ya tú sabes lo que por ahí viene cuando el río suena, dicen
You already know what comes from there when the river sounds, they say
Que ve en tarima a este negro y el Campesino
That he sees this black man and the farmer on stage
Es como ver actuando a Robert De Niro con Al Pacino
It's like watching Robert De Niro perform with Al Pacino
Opino que seguimos metiéndole fino
I think that we continue to put fine
Mientras tu aquí no pintas na
While you here do not paint anything
Solo levantas polvo en el camino
You only kick up dust on the road
Así no llegarás a ninguna parte, es mejor que te apartes
You won't get anywhere like this, you better stay away
Si no la partes no eres clase aparte como de este estandarte
If you don't share it, you're not a class apart like this banner
Tenemos la responsabilidad de hacer llegarte lo que es buen Hip-Hop
We have the responsibility to bring you what is good Hip-Hop
Pa que en mi país respeten nuestro arte, salte
So that in my country they respect our art, skip
Y has algo por la causa, mejor aporta
And do something for the cause, better contribute
Mejora esa actitud que esa actitud ya me la corta
Improve that attitude that attitude already cuts me
Por encimita se te ve que esto a ti no te importa
Above you can see that this does not matter to you
Y que solo estás aquí tratando de que alguien te pique la torta
And that you're just here trying to get someone to cut your cake
Pero nei, no pueden con A.P.a., Willie Mays
But nei, they can't with A.P.a., Willie Mays
Mientras tú quieres brillar, nosotros andamos en el Backstage
While you want to shine, we walk in the Backstage
Tomándonos un break pa darle al público un buen showcase
Taking a break to give the public a good showcase
Como en Miami Heat lo hacen Dwyane Wade con Lebron James
Like the Miami Heat do Dwyane Wade with Lebron James
Listen to the Warriors
Listen to the Warriors
Echen pa un lado los adversarios
Cast aside the adversaries
Que nosotros seguimos poniendo en alto a nuestro barrio
That we continue to raise our neighborhood high
Acá dentro o afuera, seguimos tumbando barreras
Here inside or outside, we continue to knock down barriers
Y traspasando fronteras, Orgullo como Miguel Cabrera
And crossing borders, Pride as Miguel Cabrera
No hay manera de copiar ni de tumbar este tumbao
There is no way to copy or knock down this tumbao
Cada vez que suena un buen Background salimos más resteados
Every time a good Background sounds we come out more rested
Si quieres jugar en este campo tienes que tener cuidado
If you want to play on this course you have to be careful
O la pelota rebota y te da en la carota un mal bound
Or the ball bounces and hits you in the face with a bad bound
Is Oldtape, A.P.a. En el papiro y Can Can
Is Oldtape, A.P.a. On papyrus and Can Can
Desde Maracay-La Pica con el de Las Minas from
From Maracay-La Pica with the one from Las Minas from
Is Oldtape, A.P.a. En el papiro y Can Can
Is Oldtape, A.P.a. On papyrus and Can Can
Esto es rap de Venezuela y suena ra-pa-pam-pam
This is rap from Venezuela and it sounds ra-pa-pam-pam
Is Oldtape, A.P.a. En el papiro y Can Can
Is Oldtape, A.P.a. On papyrus and Can Can
Y toda la gente que apoya el buen rap díganme donde están
And all the people who support good rap tell me where they are
Is Oldtape, A.P.a. En el papiro y Can Can
Is Oldtape, A.P.a. On papyrus and Can Can
Yeah, oh baby listen
Yeah, oh baby listen
Hace mucho mucho tiempo en un sitio muy remoto (dos)
A long long time ago in a very remote place (two)
Jinetes de la muerte se unieron pa que vosotros
Horsemen of death united so that you
Escuchen Rap demente pa mente y no pa rostros
Listen to Rap insane for the mind and not for the face
Dando otra prueba para que beban del elixir del rap de los monstruos
Giving another test so that they drink of the elixir of the rap of the monsters
Son demasiadas scars on my face
There are too many scars on my face
En fotos no se ven, pues no están en la piel están en my brain
In photos they are not seen, because they are not on the skin they are in my brain
I'm a motherfucker insane, know-am-sayin'?
I'm a motherfucker insane, know-am-sayin'?
De mis defectos y virtudes que opinen solo mis friends, ¿bien?
Of my defects and virtues that only my friends think, right?
Soy la termita en tu sien, el ciempiés en tus pies
I am the termite on your temple, the centipede on your feet
El Canser en la ignorancia, A.K.a. Tyrone José
The Canser in ignorance, A.K.a. Tyrone Jose
Me parece que a veces creen que me alabo
It seems to me that sometimes they think I praise myself
Y eso es cierto, pero pa verlos molestos es que lo hago, vamos
And that's true, but to see them upset is that I do it, come on
Me tomo un trago, divago, prendo el radio y lo apago
I take a drink, I wander, turn on the radio and turn it off
Porque si escucho más de una canción actual me cago
Because if I listen to more than one current song I shit
Odio generalizar, pero tos claros estamos
I hate to generalize, but we are clear cough
Que si en la arena nos paramos en líricas los matamos
That if we stop in the arena in lyrics we kill them
Chamo, yo amo hasta a mis haters
Boy, I love even my haters
Porque me hacen sentir como Kobe Bryant cuando la clava en los Lakers
Cause they make me feel like Kobe Bryant when he nails it in the Lakers
Si quieren rimas, take it, habilidad mental presente
If they want rhymes, take it, mental ability present
El autor de Vida y Muerte, infinito ranking
The author of Life and Death, infinite ranking
Es Can Can el que está aquí
It is Can Can that is here
¿Para qué tanto rap chimbo del norte si en el under están los que talfi?
Why so much rap chimbo del norte if in the under there are those who talk?
De principio a fin, elevo y dejo caer a nuevos que dudan
From start to finish, I raise and drop new doubters
Que no les voy a escoñetar a lengua el ego
That I'm not going to pick the ego out of their tongues
Una misión mayor llevo
I carry a greater mission
Y es demostrar que la música y la poesía no son un juego
And it is to show that music and poetry are not a game
Yo bregué, brego y bregaré hasta longevo
I struggled, struggled and will struggle until I live long
Si es que a longevo llego, a la creencia de ciencias me apego
If I live long, I adhere to the belief in science
Les llevo, hip-hop directo a la psiquis
I take them, hip-hop straight to the psyche
Rebelde como los hippies, controversial como Nefertiti
Rebellious like the hippies, controversial like Nefertiti
En esto del hop and hip-ee somos explicit
In this hop and hip-ee we are explicit
Apa A.P. Con el Can Can, La Pica y Las Minas City
Apa A.P. With Can Can, La Pica and Las Minas City
Is Oldtape, A.P.a. En el papiro y Can Can
Is Oldtape, A.P.a. On papyrus and Can Can
Desde Maracay-La Pica con el de Las Minas from
From Maracay-La Pica with the one from Las Minas from
Is Oldtape, A.P.a. En el papiro y Can Can
Is Oldtape, A.P.a. On papyrus and Can Can
Esto es rap de Venezuela y suena ra-pa-pam-pam
This is rap from Venezuela and it sounds ra-pa-pam-pam
Is Oldtape, A.P.a. En el papiro y Can Can
Is Oldtape, A.P.a. On papyrus and Can Can
Y toda la gente que apoya el buen rap díganme donde están
And all the people who support good rap tell me where they are
Is Oldtape, A.P.a. En el papiro y Can Can
Is Oldtape, A.P.a. On papyrus and Can Can
Yeah, oh baby listen
Yeah, oh baby listen
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © ONErpm, Warner Chappell Music, Inc.