Below, I translated the lyrics of the song Insomnie by 13 Block from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Violence Urbaine Émeute
Urban Violence Riot
C'est le 9-3 en personne
It's 9-3 in person
HotDeff Records le label ma gueule
HotDeff Records the label my face
13 Block, 13 Block, 13 Block, olaskurt bitch
13 Block, 13 Block, 13 Block, olaskurt bitch
Manque de sommeil, manque de sommeil
Lack of sleep, lack of sleep
J'me lève tôt, j'me couche tard j'n'vis que pour l'oseille
I get up early, I go to bed late, I live only for sorrel
Manque de sommeil, manque de sommeil
Lack of sleep, lack of sleep
J'me lève tôt, j'me couche tard j'n'vis que pour l'oseille
I get up early, I go to bed late, I live only for sorrel
Manque de sommeil, manque de sommeil
Lack of sleep, lack of sleep
J'me lève tôt, j'me couche tard j'n'vis que pour l'oseille
I get up early, I go to bed late, I live only for sorrel
Manque de sommeil, manque de sommeil
Lack of sleep, lack of sleep
J'me lève tôt, j'me couche tard j'n'vis que pour l'oseille
I get up early, I go to bed late, I live only for sorrel
J'arrive pas à dormir, j'arrive pas à dormir
I can't sleep, I can't sleep
Je fais que te tourner, je fait que de zoner
I just turn you, I just zone out
J'arrive pas à dormir, j'arrive pas à dormir
I can't sleep, I can't sleep
Je fais que te tourner, je fait que de zoner
I just turn you, I just zone out
Manque de sommeil, manque de sommeil
Lack of sleep, lack of sleep
J'me lève tôt, j'me couche tard j'n'vis que pour l'oseille
I get up early, I go to bed late, I live only for sorrel
Manque de sommeil, manque de sommeil
Lack of sleep, lack of sleep
J'me lève tôt, j'me couche tard j'n'vis que pour l'oseille
I get up early, I go to bed late, I live only for sorrel
Manque de sommeil, manque de sommeil
Lack of sleep, lack of sleep
J'me lève tôt, j'me couche tard j'n'vis que pour l'oseille
I get up early, I go to bed late, I live only for sorrel
Manque de sommeil, manque de sommeil
Lack of sleep, lack of sleep
J'me lève tôt, j'me couche tard j'n'vis que pour l'oseille
I get up early, I go to bed late, I live only for sorrel
J'barodais en mode 12, devant ta meuf
I was baroding in mode 12, in front of your girl
Le zgeg calibré comme le neuf
The zgeg calibrated like new
Elle m'faisait des appels zéro bluff
She was making zero bluffing calls
Elle va s'faire rafaler près des seufs
She will be scolded near the seufs
Zé-zéro crédit dans la street
Zero-credit in the street
Mais ils arrivent à appeler les keufs
But they manage to call the cops
Tu nies mais y'a nos blases sur la feuille
You deny but there are our blases on the sheet
Fils de putain ferme ta gueule!
Son of a whore, shut your mouth!
Tu veux ta place sur le rincif?
Do you want your place on the rincif?
Avoir un bon poste sur le rincif?
Have a good job on the rincif?
Soit prêt à toute heure mon négro
Be ready at any hour my niggas
J'espère qu't'as pas sommeil mon négro
I hope you're not sleepy my niggas
Fumer un opposant négro
Smoking a Negro Opponent
Jusqu'aux 4 Camaro négro
Up to the 4 Camaro Negro
Faire du biff de toutes les façons négro
Doing biff in all ways niggas
Belek au serpent à té-co
Belek with the snake in té-co
J'ai des cernes au visage, cernes au visage
I have dark circles under my face, dark circles under my face
Les sous c'est l'problème
Money is the problem
L'issue faut que j'en prenne
The outcome I have to take
À fond dans ce domaine
Fully committed to this area
Responsable d'un commerce
Business Manager
Souvent baisse de ventes faut que j'en perde le sommeil
Often drop in sales I have to lose sleep over it
J'vois plus trop le daron j'vois plus trop la daronne
I don't see the daron too much anymore, I don't see the daronne too much anymore
J'te-ma le plafond, sentant que j'leur fais peur
I put the ceiling, feeling that I'm scaring them
Sa gamme est fermée mais pas complètement
Its range is closed but not completely
Tiens avant de trer-ren, shit sur les vêtements
Hold before trer-ren, shit on the clothes
Sache que les OG j'les ffe-ki comme mon fils
Know that the OGs I ffe-ki them like my son
Mental est très fort et surtout armé
Mental is very strong and above all armed
Vaut mieux porter ses couilles que de les traîner
Better to carry your balls than to drag them
Vaut mieux porter ses couilles que de les traîner
Better to carry your balls than to drag them
Manque de sommeil ils ont serré l'petit
Lack of sleep they squeezed the little one
Lors de cette lutte acharnée contre la drogue
During this relentless fight against drugs
Et on connait la chanson, il voudra se ranger
And we know the song, he'll want to settle down
En sortant devenant plus catholique que le pape
By going out becoming more Catholic than the pope
Manque de sommeil, manque de sommeil
Lack of sleep, lack of sleep
J'me lève tôt, j'me couche tard j'n'vis que pour l'oseille
I get up early, I go to bed late, I live only for sorrel
Manque de sommeil, manque de sommeil
Lack of sleep, lack of sleep
J'me lève tôt, j'me couche tard j'n'vis que pour l'oseille
I get up early, I go to bed late, I live only for sorrel
Manque de sommeil, manque de sommeil
Lack of sleep, lack of sleep
J'me lève tôt, j'me couche tard j'n'vis que pour l'oseille
I get up early, I go to bed late, I live only for sorrel
Manque de sommeil, manque de sommeil
Lack of sleep, lack of sleep
J'me lève tôt, j'me couche tard j'n'vis que pour l'oseille
I get up early, I go to bed late, I live only for sorrel
J'arrive pas à dormir, j'arrive pas à dormir
I can't sleep, I can't sleep
Je fais que te tourner, je fait que de zoner
I just turn you, I just zone out
J'arrive pas à dormir, j'arrive pas à dormir
I can't sleep, I can't sleep
Je fais que te tourner, je fait que de zoner
I just turn you, I just zone out
Manque de sommeil, manque de sommeil
Lack of sleep, lack of sleep
J'me lève tôt, j'me couche tard j'n'vis que pour l'oseille
I get up early, I go to bed late, I live only for sorrel
Manque de sommeil, manque de sommeil
Lack of sleep, lack of sleep
J'me lève tôt, j'me couche tard j'n'vis que pour l'oseille
I get up early, I go to bed late, I live only for sorrel
Manque de sommeil, manque de sommeil
Lack of sleep, lack of sleep
J'me lève tôt, j'me couche tard j'n'vis que pour l'oseille
I get up early, I go to bed late, I live only for sorrel
Manque de sommeil, manque de sommeil
Lack of sleep, lack of sleep
J'me lève tôt, j'me couche tard j'n'vis que pour l'oseille
I get up early, I go to bed late, I live only for sorrel
Vu que toutes les brigades nous connaissent bien
Since all the brigades know us well
Obligé de cher-ca les olives dans du pain
Forced to cher-ca olives in bread
Raccourcis en Audi khey on connait tous les chemins
Shortcuts in Audi khey we know all the ways
Comment rattraper un bandit jeune et qui a faim
How to catch a young and hungry bandit
Faut s'barrer après avoir mis la rue enceinte
You have to get out of the way after getting the street pregnant
Les petits leur laissent les 50 et les 20
The little ones leave them the 50 and 20
Les MC leur laisser les yo' et les 'Binks'
MCs let them yo' and 'Binks'
Faut que je manque de sommeil
I have to lack sleep
J'fait que penser au soleil
I just think about the sun
J'arrive pas à dormir ni à rêver j'fais que d'tourner
I can't sleep or dream, I'm just filming
J'fait que penser au rain-té, j'fait que penser au rain-té
I only think about the rain-té, I only think about the rain-té
Au terrain d'à coté, au terrain d'à coté
To the land next door, to the land next door
J'fait que penser au rain-té, j'fait que penser au rain-té
I only think about the rain-té, I only think about the rain-té
Bah ouais faut des cotés ma gueule
Well yes you need sides my face
Mes rêves sont des cauchemars ma gueule
My dreams are nightmares, my face
93 heures de retard de sommeil par semaine vécu d'insomniaque
93 hours of sleep delay per week experienced by insomniac
Tous les décalages horaires je les sens
I feel all the jet lag
J'suis en manque de sommeil je souffre d'insomnie
I'm sleep deprived, I suffer from insomnia
J'évite les débats surtout quand j'suis à jeun
I avoid debates especially when I'm fasting
Pour ta santé ouais ouais je t'avertis
For your health yes yes I'm warning you
Casse pas les couilles quand j'ai pas encore bédave
Don't break the balls when I haven't slept yet
La haine dans le sang à tous moments belek ouais ouais tout peut arriver
Hatred in the blood at all times belek yes yes anything can happen
Han, j'arrive plus à dormir, j'arrive plus à dormir
Han, I can't sleep, I can't sleep anymore
J'ai sacrifié l'sommeil pour ramasser l'oseille
I sacrificed sleep to gather sorrel
J'suis plus avec mes khey que sous mon oreiller
I'm more with my khey than under my pillow
J'suis trop dehors la nuit porte mon embryon
I'm too out at night carries my embryo
Je souffre du sommeil, ça date que j'ai pas rêvé
I suffer from sleep, it's been since I dreamed
À l'heure où je finis mon texte il est cinq heures, j'dois ouvrir à onze heures
At the time I finish my text, it is five o'clock, I have to open at eleven o'clock
Manque de sommeil, manque de sommeil
Lack of sleep, lack of sleep
J'me lève tôt, j'me couche tard j'n'vis que pour l'oseille
I get up early, I go to bed late, I live only for sorrel
Manque de sommeil, manque de sommeil
Lack of sleep, lack of sleep
J'me lève tôt, j'me couche tard j'n'vis que pour l'oseille
I get up early, I go to bed late, I live only for sorrel
Manque de sommeil, manque de sommeil
Lack of sleep, lack of sleep
J'me lève tôt, j'me couche tard j'n'vis que pour l'oseille
I get up early, I go to bed late, I live only for sorrel
Manque de sommeil, manque de sommeil
Lack of sleep, lack of sleep
J'me lève tôt, j'me couche tard j'n'vis que pour l'oseille
I get up early, I go to bed late, I live only for sorrel
J'arrive pas à dormir, j'arrive pas à dormir
I can't sleep, I can't sleep
Je fais que te tourner, je fait que de zoner
I just turn you, I just zone out
J'arrive pas à dormir, j'arrive pas à dormir
I can't sleep, I can't sleep
Je fais que te tourner, je fait que de zoner
I just turn you, I just zone out
Manque de sommeil, manque de sommeil
Lack of sleep, lack of sleep
J'me lève tôt, j'me couche tard j'n'vis que pour l'oseille
I get up early, I go to bed late, I live only for sorrel
Manque de sommeil, manque de sommeil
Lack of sleep, lack of sleep
J'me lève tôt, j'me couche tard j'n'vis que pour l'oseille
I get up early, I go to bed late, I live only for sorrel
Manque de sommeil, manque de sommeil
Lack of sleep, lack of sleep
J'me lève tôt, j'me couche tard j'n'vis que pour l'oseille
I get up early, I go to bed late, I live only for sorrel
Manque de sommeil, manque de sommeil
Lack of sleep, lack of sleep
J'me lève tôt, j'me couche tard j'n'vis que pour l'oseille
I get up early, I go to bed late, I live only for sorrel
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind