LyricFluent Logo
Inmortal
Inmortal
Aventura
Nadie entiende cómo este amor funciona
No one understands how this love works
No se quiebra, no se dobla
It doesn't break, it doesn't bend
Nada lo destrozará
Nothing will tear him apart
Les presto mi cerebro que examinen
I lend you my brain to examine
Anularte de mi mente, ni quemando mis neuronas
Undoing my mind, not burning my neurons
Mami, yo te amo hasta lo infinito
Mommy, I love you to infinity
Sólido como meteorito
Solid as a meteorite
Lo que siento jamás lo van a entender
What I'm sorry you're never going to understand
Dudan, los expertos buscan la cura
They hesitate, the experts seek a cure
Porque te quiero con locura
Because I love you madly
Desconfían que sea humano, mujer
They don't know he's human, woman
Me someto a la ciencia con demoras
I submit to science with delays
En mí, la testosterona solo se activa por ti
In me, testosterone is only activated by you
Vengan y háganme un estudio cerebral
Come and do a brain study
Porque mi conducta no es normal
Because my behavior is not normal
Y este corazón Dios lo hizo eterno
And this heart God made it eternal
Sepan que este sentimiento es inmortal
Know that this feeling is immortal
En el libro Guinness va a parar
In the book Guinness is going to stop
Hombre que más ha amado a una hembra
Man who has loved a female the most
Mami, yo te amo hasta lo infinito
Mommy, I love you to infinity
Sólido como meteorito
Solid as a meteorite
Lo que siento jamás lo van a entender
What I'm sorry you're never going to understand
Perpetuo, impecable como la luz
Perpetual, flawless as light
La demencia de mi actitud
The dementia of my attitude
Te repito nadie me va a entender
I repeat no one will understand me
Mami, yo te amo hasta lo infinito
Mommy, I love you to infinity
Sólido como meteorito
Solid as a meteorite
Lo que siento jamás lo van a entender
What I'm sorry you're never going to understand
Dudan, los expertos buscan la cura
They hesitate, the experts seek a cure
Porque te quiero con locura
Because I love you madly
Desconfían que sea humano, mujer
They don't know he's human, woman
Me someto a la ciencia con demoras
I submit to science with delays
En mí, la testosterona solo se activa por ti
In me, testosterone is only activated by you
Vengan y háganme un estudio cerebral
Come and do a brain study
Porque mi conducta no es normal
Because my behavior is not normal
Y este corazón Dios lo hizo eterno
And this heart God made it eternal
Sepan que este sentimiento es inmortal
Know that this feeling is immortal
En el libro Guinness va a parar
In the book Guinness is going to stop
Hombre que más ha amado a una hembra
Man who has loved a female the most
Mami, yo te amo hasta lo infinito
Mommy, I love you to infinity
Sólido como meteorito
Solid as a meteorite
Lo que siento jamás lo van a entender
What I'm sorry you're never going to understand
Perpetuo, impecable como la luz
Perpetual, flawless as light
La demencia de mi actitud
The dementia of my attitude
Te repito nadie me va a entender
I repeat no one will understand me
Lo ven superficial como un enigma
They see it superficial as an enigma
Que a mí me falta un tornillo
That I'm missing a screw
De remate y sin salida
Finishing and dead end
Tu loco trastornado, mami mía
Your deranged madman, my mommy
Yo te añoro y te valoro
I miss you and I value you
Más que a mi propia vida
More than my own life
Yo te amo
I love you
Yo te amo
I love you
Yo, te amo
I love you
Yo te amo
I love you