Below, I translated the lyrics of the song TIERRA ZANTA by Trueno from Spanish to English.
Si preguntan quién soy
If they ask who I am
¿Qué llevo? ¿A dónde voy?
What do I carry? Where am I going?
De tierra santa
From holy land
Soy de donde nací, donde voy a morir
I am from where I was born, where I will die
Mi tierra santa
My holy land
Yo soy la tierra, la sangre, los sueño', las ganas, el hambre
I am the land, the blood, the dreams, the desires, the hunger
La luz en los ojos de mi santa madre
The light in the eyes of my holy mother
Hecho de barro, de rama', de viento y de huella' de carne
Made of mud, branches, wind, and traces of flesh
El sol cae en mis brazo' por la tarde
The sun sets on my arms in the evening
Si preguntan quién soy, soy mi tierra
If they ask who I am, I am my land
Curtida de gobierno', de estafa', de guerras
Weathered by governments, scams, wars
Soy el hornero mostrando a la sala
I am the ovenbird showing off in the room
La vida, la muerte, la pluma y las balas
Life, death, the pen, and the bullets
La soledad del rico, el sueño del pobre
The loneliness of the rich, the dream of the poor
Las verdades que el gobierno nos esconde
The truths that the government hides from us
Las huella' perdidas, el cuándo y el dónde
The lost traces, the when and the where
Ninguna dictadura va a poder borrar mi nombre
No dictatorship will be able to erase my name
Voy al futuro, vengo de tierra santa
I go to the future, I come from holy land
Latinoamérica no llora, canta
Latin America doesn't cry, it sings
Tengo la sonrisa celeste y blanca
I have a celestial and white smile
Si subo la mirada la luna se levanta
If I raise my gaze, the moon rises
Yo voy al futuro, vengo de tierra santa
I go to the future, I come from holy land
Latinoamérica no llora, canta
Latin America doesn't cry, it sings
Tengo una sonrisa celeste y blanca
I have a celestial and white smile
Si subo la mirada la luna se levanta
If I raise my gaze, the moon rises
Mis cicatrices, mi historia, mi fama, mi gloria
My scars, my history, my fame, my glory
Mi pena por panas desaparecidos, memoria
My sorrow for disappeared friends, memory
No por los guacho' carnale', puñeta', gurise', chavale'
Not for the damn bastards, jerk-offs, kids, boys
Al mundo les tiembla el piso por la euforia
The world trembles under the euphoria
Busco La Paz en Bolivia, las calles de Chile
I seek peace in Bolivia, the streets of Chile
Me busco en invierno el aguardiente de Colombia
I look for Colombian aguardiente in winter
Vengo del barrio del tango y llego al meridiano
I come from the neighborhood of tango and reach the meridian
Para borrar con la mano la línea divisoria
To erase with my hand the dividing line
Si preguntan quién soy, ¿qué llevo? ¿A dónde voy?
If they ask who I am, what do I carry? Where am I going?
Soy de tierra santa
I am from holy land
Soy de donde nací, donde voy a morir
I am from where I was born, where I will die
Mi tierra santa
My holy land
Si preguntan quién soy
If they ask who I am
¿Qué llevo? ¿A dónde voy?
What do I carry? Where am I going?
Soy de tierra santa
I am from holy land
Soy de donde nací
I am from where I was born
Donde voy a morir
Where I will die
Mi tierra santa
My holy land
Si preguntan quién soy
If they ask who I am
Soy de tierra santa
I am from holy land
Yo vine al mundo a defender mi tierra, soy el salvador pacífico en la guerra
I came into the world to defend my land, I am the peaceful savior in war
Me voy a morir luchando, Estoy firme como un venezolano
I will die fighting, I stand firm like a Venezuelan
Soy atacama, guaraní, coya, barí y tucáno
I am Atacama, Guaraní, Coya, Barí, and Tucano
Si quieren tirarme el país, lo levantamos
If they want to bring down my country, we will lift it up
Los indio' construimos los imperio' con las manos
The indigenous people
Odio al futuro, vengo con mis hermanos
I hate the future, I come with my brothers
De diferentes padre' pero no nos separamo'
From different fathers' but we did not separate'
Soy el fuego del Caribe y un guerrero peruano
I am the fire of the Caribbean and a Peruvian warrior
Le doy gracias a Brasil por el aire que respiramo'
I thank Brazil for the air we breathe'
A veces pierdo, a veces gano
Sometimes I lose, sometimes I win
Pero no es en vano morirme por la tierra que amo
But it is not in vain that I die for the land that I love
Y si los de afuera preguntan cómo me llamo
And if outsiders ask my name
Mi nombre es Latino y mi apellido Americano
My name is Latino and my last name is American.
Si preguntan quién soy
If they ask who I am
¿Qué llevo? ¿A dónde voy?
What do I bring? Where I go?
Soy de tierra santa
I'm from the holy land
Soy de donde nací
I'm from where I was born
Donde voy a morir
where i will die
Mi tierra santa
my holy land
Si preguntan quién soy
If they ask who I am
¿Qué llevo? ¿A dónde voy?
What do I bring? Where I go?
Soy de tierra santa
I'm from the holy land
Soy de donde nací
I'm from where I was born
Donde voy a morir
where i will die
Mi tierra santa
my holy land
Mis cicatrices, mi historia
My scars, my story
Mi fama, mi gloria
My fame, my glory
Mi pena por panas desaparecidos
My sorrow for missing friends
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Peermusic Publishing, Warner Chappell Music, Inc.