Clean Lyrics in Romanian Taylor Swift

Below, I translated the lyrics of the song Clean by Taylor Swift from English to Romanian.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
The drought was the very worst
Seceta a fost cea mai rea
When the flowers that we'd grown together died of thirst
Când florile pe care le crescusem împreună au murit de sete
It was months and months of back and forth
Au fost luni și luni de du-te-vino
You're still all over me
Încă ești peste tot pe mine
Like a wine-stained dress I can't wear anymore
Ca o rochie pătată de vin pe care n-o mai pot purta
Hung my head as I lost the war
Mi-am plecat capul când am pierdut războiul
And the sky turned black like a perfect storm
Și cerul s-a înnegrit ca o furtună perfectă
Rain came pouring down
Ploaia a început să toarne
When I was drowning, that's when I could finally breathe
Când mă înecam, de-abia atunci am putut să respir
And by morning
Iar până dimineață
Gone was any trace of you, I think I am finally clean
Dispăruse orice urmă de-a ta, cred că sunt în sfârșit curată
There was nothing left to do
Nu mai era nimic de făcut
When the butterflies turned to dust that covered my whole room
Când fluturii s-au prefăcut în praf ce mi-a acoperit toată camera
So I punched a hole in the roof
Așa că am dat cu pumnul o gaură-n acoperiș
Let the flood carry away all my pictures of you
Am lăsat potopul să ducă toate pozele cu tine
The water filled my lungs, I screamed so loud
Apa mi-a umplut plămânii, am țipat atât de tare
But no one heard a thing
Dar nimeni n-a auzit nimic
Rain came pouring down
Ploaia a început să toarne
When I was drowning, that's when I could finally breathe
Când mă înecam, de-abia atunci am putut să respir
And by morning
Iar până dimineață
Gone was any trace of you, I think I am finally clean
Dispăruse orice urmă de-a ta, cred că sunt în sfârșit curată
I think I am finally clean
Cred că sunt în sfârșit curată
Said, I think I am finally clean
Am zis, cred că sunt în sfârșit curată
Ten months sober, I must admit
Zece luni trează, trebuie s-admit
Just because you're clean, don't mean you don't miss it
Doar pentru că ești curată, nu înseamnă că nu-ți lipsește
Ten months older, I won't give in
Cu zece luni mai mare, n-o să cedez
Now that I'm clean, I'm never gonna risk it
Acum că sunt curată, n-am să mai risc
The drought was the very worst
Seceta a fost cea mai rea
When the flowers that we'd grown together died of thirst
Când florile pe care le crescusem împreună au murit de sete
Rain came pouring down
Ploaia a început să toarne
When I was drowning, that's when I could finally breathe
Când mă înecam, de-abia atunci am putut să respir
And by morning
Iar până dimineață
Gone was any trace of you, I think I am finally clean
Dispăruse orice urmă de-a ta, cred că sunt în sfârșit curată
Rain came pouring down
Ploaia a început să toarne
When I was drowning, that's when I could finally breathe
Când mă înecam, de-abia atunci am putut să respir
And by morning
Iar până dimineață
Gone was any trace of you, I think I am finally clean
Dispăruse orice urmă de-a ta, cred că sunt în sfârșit curată
Finally clean
În sfârșit curată
Think I'm finally clean
Cred că-s în sfârșit curată
Think I'm finally clean
Cred că-s în sfârșit curată
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC, Downtown Music Publishing
IMOGEN HEAP, TAYLOR SWIFT
Did you like this lyrics translation?

În acest cântec, Taylor Swift folosește metafore puternice pentru a descrie o despărțire dificilă și procesul de vindecare. Gândește-te la povestea ei așa:

  • O 'secetă' (drought): Perioada grea a relației, când tot ce au construit împreună moare.
  • O 'rochie pătată de vin' (wine-stained dress): O amintire frumoasă, dar acum stricată, pe care nu o mai poate purta.
  • O 'furtună perfectă' (perfect storm): Punctul culminant al durerii.

Dar aici vine partea interesantă! Ploaia, care simbolizează tristețea, devine un simbol al purificării. Exact în momentul în care simte că 'se îneacă' (drowning) în durere, ea poate în sfârșit 'să respire' (breathe) din nou. Apa spală toate urmele trecutului. La final, a fi 'curată' (clean) nu înseamnă că a uitat complet, ci că a scăpat de dependența emoțională față de acea persoană. Este un imn despre eliberare și despre cum cele mai grele momente ne pot aduce, în cele din urmă, pacea.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn English with music with 17322 lyric translations from various artists including Taylor Swift
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 ★ by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 ★ by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.