Below, I translated the lyrics of the song Le Temps qu'il faut by TAL from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
World, world, world, take time to breathe
World, world, world, take time to breathe
Everybody is always in a hurry
Everybody is always in a hurry
Everybody is always in a hurry
Everybody is always in a hurry
Les yeux perdus à nos écrans noirs
Eyes lost on our black screens
Les jours s'emballent, s'écoulent à mille-à-l'heure
Days go by, a thousand and an hour
Au ciel des nuages embrument nos espoirs
In the sky clouds embalm our hopes
On n'voit plus tomber le soir
We don't see falling at night
Cœurs isolés dans nos villes
Isolated hearts in our cities
Coule le temps de nos mains malhabiles
Flows the time with our clumsy hands
Toutes ces secondes qui filent
All those seconds that go
La vie qui nous prend là dans ses filets
The life that takes us there in its nets
Prenons le temps qu'il faut
Let's take the time it takes
Tout se ralentit, on commence à souffler
Everything slows down, we start blowing
Prenons le temps qu'il faut
Let's take the time it takes
We don't need to run, run, run, run, run
We don't need to run, run, run, run, run
When the problem come, when they come, they will come
When the problem comes, when they come, they will come
We can overcome-come-come-come-come
We can overcome-come-come-come
We don't need to run, run, run, run, run
We don't need to run, run, run, run, run
Life can be so fun, make it fun, make it fun
Life can be so fun, make it fun, make it fun
We can overcome-come-come-come-come
We can overcome-come-come-come
Everybody is always in a hurry
Everybody is always in a hurry
Everybody is always in a hurry
Everybody is always in a hurry
Souvent je rêve que vienne le temps
Often I dream that time will come
Des moments doux comme la soie
Sweet moments like silk
Vers la lenteur et les sentiments
Towards slowness and feelings
Au loin la peur qui s'en va
In the distance the fear that goes away
Passent les jours et les combats
Days and fights pass
Combien d'étés reste-t-il ici bas
How many summers are left here
Face au temps on a pas le choix
In the face of time we have no choice
Combien d'amours reste-t-il à nos bras
How much love is left in our arms
Prenons le temps qu'il faut
Let's take the time it takes
Tout se ralentit, on commence à souffler
Everything slows down, we start blowing
Prenons le temps qu'il faut
Let's take the time it takes
We don't need to run, run, run, run, run
We don't need to run, run, run, run, run
When the problem come, when they come, they will come
When the problem comes, when they come, they will come
We can overcome-come-come-come-come
We can overcome-come-come-come
We don't need to run, run, run, run, run
We don't need to run, run, run, run, run
Life can be so fun, make it fun, make it fun
Life can be so fun, make it fun, make it fun
We can overcome-come-come-come-come
We can overcome-come-come-come
Prenons le temps qu'il faut
Let's take the time it takes
Tout se ralentit, on commence à souffler
Everything slows down, we start blowing
Prenons le temps qu'il faut
Let's take the time it takes
We don't need to run, run, run, run, run
We don't need to run, run, run, run, run
When the problem come, when they come, they will come
When the problem comes, when they come, they will come
We can overcome-come-come-come-come
We can overcome-come-come-come
We don't need to run, run, run, run, run
We don't need to run, run, run, run, run
Life can be so fun, make it fun, make it fun
Life can be so fun, make it fun, make it fun
We can overcome-come-come-come-come
We can overcome-come-come-come
World, world, world, take time to breathe
World, world, world, take time to breathe
Everybody is always in an hurry
Everybody is always in an hurry
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Peermusic Publishing
Raphael Herrerias, Tal Benyezri, Emmanuel Beaubrun, Ralph Beaubrun, Therry Marie-Louise, Ludovic Carquet, Flavien Compagnon, Jean-Claude Sindres