Rédemption Lyrics in English RK

Below, I translated the lyrics of the song Rédemption by RK from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Rebeu, viens m'chercher, sors de ta cachette
Rebeu, come and get me, come out of your hiding place
J'roule un joint d'amné', défoncé sous pét'
I'm rolling a joint of amnesty, high on fart
Mon rebeu, mon rebeu na, na
My rebel, my rebel na, na
Mon rebeu, mon rebeu
My rebel, my rebel
Mon rebeu, mon rebeu
My rebel, my rebel
Wouh, mes amis, j'ai fais le tri, j'marche broliqué dans la ville
Wow, my friends, I've sorted things out, I'm walking around the city casually
Mes démons ne vivent que la nuit et l'histoire, c'est tout seul que j'l'écris
My demons only live at night and I write the story alone
Pas d'amitié donc pas de feat, j'pense que tout ça, ils comprennent vite
No friendship therefore no feat, I think they understand all that quickly
Pas de nudes, pas de vos filtres, t'as pas d'embrouille si t'as pas de fric
No nudes, no filters, you have no problem if you have no money
Wouh, mes amis, j'ai fais le tri, j'marche broliqué dans la ville
Wow, my friends, I've sorted things out, I'm walking around the city casually
Mes démons ne vivent que la nuit et l'histoire, c'est tout seul que j'l'écris
My demons only live at night and I write the story alone
Pas d'amitié donc pas de feat, j'pense que tout ça, ils comprennent vite
No friendship therefore no feat, I think they understand all that quickly
Pas de nudes, pas de vos filtres, t'as pas d'embrouille si t'as pas de fric
No nudes, no filters, you have no problem if you have no money
J'sais pas pourquoi j'les sens arriver
I don't know why I feel them coming
S'approcher depuis que j'passe à la télé
Getting closer since I've been on TV
Bandes d'enculés, j'ai avancé
You motherfuckers, I moved forward
C'est trop marrant quand j'vous vois reculer
It's so funny when I see you going backwards
Mais avant toutes choses
But above all things
J'retire un salaire à la banque
I withdraw a salary from the bank
La sacoche se transforme en LV
The bag transforms into an LV
On la récupère pour la revente
We collect it for resale
Au jour d'aujourd'hui ils veulent tous un feat pour tenter le hit
Today they all want a feat to try the hit
Mais, j'les esquive et j'mets bien ma miff, après j'prends la fuite
But, I dodge them and I put my hat on, then I run away
Dis-moi, toi tu connais quoi d'ma life
Tell me, what do you know about my life?
On marche avec un gilet pare-balles
We walk with a bulletproof vest
Y a que les abonnés dans le ride
Only subscribers are in on the ride
J'peux débarquer et allumer tout le bar
I can show up and light up the whole bar
Calme-toi d'abord akhi place un cut
Calm down first akhi places a cut
Tu rêves d'Aventador, heure te donne pas l'heure
You dream of Aventador, time doesn't tell you the time
Gosse perturbateur, pas besoin d'vainqueur
Disruptive kid, no need for a winner
Mais bon tant qu'à faire, on s'revoit tout a l'heure
But anyway, we'll see each other again later
Pisté par la bac le soir, maman se demande pourquoi
Tracked by the ferry in the evening, mom wonders why
Et si ça marche pas demain j'pense qu'on reprend la bicrave
And if it doesn't work tomorrow I think we'll go back to bicrave
Rebeu, viens m'chercher, sors de ta cachette
Rebeu, come and get me, come out of your hiding place
J'roule un joint d'amné', défoncé sous pét'
I'm rolling a joint of amnesty, high on fart
Mon rebeu, mon rebeu na, na
My rebel, my rebel na, na
Mon rebeu, mon rebeu
My rebel, my rebel
Mon rebeu, mon rebeu
My rebel, my rebel
Wouh, mes amis, j'ai fais le tri, j'marche broliqué dans la ville
Wow, my friends, I've sorted things out, I'm walking around the city casually
Mes démons ne vivent que la nuit et l'histoire, c'est tout seul que j'l'écris
My demons only live at night and I write the story alone
Pas d'amitié donc pas de feat, j'pense que tout ça, ils comprennent vite
No friendship therefore no feat, I think they understand all that quickly
Pas de nudes, pas de vos filtres, t'as pas d'embrouille si t'as pas de fric
No nudes, no filters, you have no problem if you have no money
Wouh, mes amis, j'ai fais le tri, j'marche broliqué dans la ville
Wow, my friends, I've sorted things out, I'm walking around the city casually
Mes démons ne vivent que la nuit et l'histoire, c'est tout seul que j'l'écris
My demons only live at night and I write the story alone
Pas d'amitié donc pas de feat, j'pense que tout ça, ils comprennent vite
No friendship therefore no feat, I think they understand all that quickly
Pas de nudes, pas de vos filtres, t'as pas d'embrouille si t'as pas de fric
No nudes, no filters, you have no problem if you have no money
Une flaque de sang, un arrivage sombre
A pool of blood, a dark arrival
On est des mauvais garçons, on est bêtes et méchants
We are bad boys, we are stupid and mean
Le résultat est dans l'son
The result is in the sound
Ton ex connait bien mon prénom
Your ex knows my first name well
Mais j'ai trop d'amour pour ce putain de four et pour cette tour refré
But I have too much love for this fucking oven and for this refrigerator tower
J'passe devant chaque jour mais mon train de vie me permet plus d'y aller
I pass by it every day but my lifestyle no longer allows me to go there
J'vis dans un monde où ferais tout pour avoir le succès
I live in a world where I would do anything to be successful
Si tu nous vois, cours parce que j't'assure qu'on voudra pas t'rater
If you see us, run because I assure you we won't want to miss you
J'me balade j'suis trop gang
I'm walking around, I'm too gang
J'suis tout seul et j'gamberge
I'm all alone and I'm thinking
J'casse la démarche dans l'tieks
I break my gait in the tieks
J'bouge ma tête comme au States
I move my head like in the States
Bang bang bang bang bang
Bang bang bang bang bang
J'dis d'la merde dans mes textes
I say shit in my texts
Merci la Sacem, j'ai jamais rencontré l'échec
Thank you Sacem, I have never encountered failure
Tu vas rien savoir d'ma vie
You're not going to know anything about my life
J'décolle, là j'embarque sur l'navire
I take off, then I board the ship
Insolent c'est ma signature et 3.5.7 c'est l'empire
Insolent is my signature and 3.5.7 is the empire
Rebeu, viens m'chercher, sors de ta cachette
Rebeu, come and get me, come out of your hiding place
J'roule un joint d'amné', défoncé sous pét'
I'm rolling a joint of amnesty, high on fart
Mon rebeu, mon rebeu na, na
My rebel, my rebel na, na
Mon rebeu, mon rebeu
My rebel, my rebel
Mon rebeu, mon rebeu
My rebel, my rebel
Wouh, mes amis, j'ai fais le tri, j'marche broliqué dans la ville
Wow, my friends, I've sorted things out, I'm walking around the city casually
Mes démons ne vivent que la nuit et l'histoire, c'est tout seul que j'l'écris
My demons only live at night and I write the story alone
Pas d'amitié donc pas de feat, j'pense que tout ça, ils comprennent vite
No friendship therefore no feat, I think they understand all that quickly
Pas de nudes, pas de vos filtres, t'as pas d'embrouille si t'as pas de fric
No nudes, no filters, you have no problem if you have no money
Wouh, mes amis, j'ai fais le tri, j'marche broliqué dans la ville
Wow, my friends, I've sorted things out, I'm walking around the city casually
Mes démons ne vivent que la nuit et l'histoire, c'est tout seul que j'l'écris
My demons only live at night and I write the story alone
Pas d'amitié donc pas de feat, j'pense que tout ça, ils comprennent vite
No friendship therefore no feat, I think they understand all that quickly
Pas de nudes, pas de vos filtres, t'as pas d'embrouille si t'as pas de fric
No nudes, no filters, you have no problem if you have no money
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1991 lyric translations from various artists including RK
Get our free guide to learn French with music!
Join 51958 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.