C'est mon sang Lyrics in English RK , Sofiane

Below, I translated the lyrics of the song C'est mon sang by RK from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Zeg p on the track beat
Zeg p on the track beat
Igo, j'ai pas d'grand et la rue, c'est blessant
Igo, I have no big and street, it's hurtful
Tu bés-tom si tu sers pas tes lacets
You're a bes-tom if you don't serve your shoelaces
J'ai pédalé sans l'frein, moi, j'voulais faire comme toi
I pedaled without the brake, I wanted to do like you
J'voulais mettre les gants et aller crosser ceux qui parlaient
I wanted to put on the gloves and go cross the ones who spoke
Tu surveilles mes arrières, j'marche sur les pas de mon frère
You're watching my back, I'm following in my brother's footsteps
J'sais qu'il peut rien m'arriver
I know nothing can happen to me
Et maman n'est pas fière, j'peux rien y faire
And Mom is not proud, there's nothing I can do about it
Inconscient, j'me balade seul dans ma cité
Unconscious, I walk alone in my city
Et ton ennemi, c'est mon ennemi, j'veux la belle vie
And your enemy is my enemy, I want the good life
Me dis pas d'arrêter, gros, tu l'as fait aussi
Don't tell me to stop, fat, you did it too
Ainsi va la vie, ça fait un bail que j't'ai pas revu
So goes life, it's been a while since I saw you again
Pas d'ennui, pas d'ami les seuls que j'avais, j'les vois plus
No trouble, no friend the only ones I had, I see them more
Et si il pleut des balles, j'ai mon parapluie
And if it rains bullets, I have my umbrella
J'sais qu'ton chemin m'emmènera pas au paradis
I know your path won't take me to heaven
En c'moment, les temps sont durs, j'en suis pas ravi
At the moment, times are hard, I'm not happy
T'inquiète pas, je surveille bien le territoire que t'as ici
Don't worry, I'm keeping a close eye on the territory you've got here
Et quand j'te parle, écoute-moi
And when I talk to you, listen to me
J'ai passé c'que t'as passé
I spent what you passed
J'te l'répète encore une fois
I'll tell you again
Des drames, du sang, qu'est-c't'as fait
Dramas, blood, what did you do
Igo, j'prends exemple sur toi
Igo, I'm taking your example
Et j'suis tout sauf un exemple
And I'm anything but an example
Peur de t'voir une dernière fois
Afraid to see you one last time
C'est trop, comment tu m'ressembles
It's too much, how you look like me
C'est mon re-frè, c'est mon sang, sa mère, c'est ma mère
It's my re-brother, it's my blood, his mother, it's my mother
C'est mon p'tit frère, c'est mon grand, à deux quand c'est la merde
He's my little brother, he's my big one, two when it's
C'est mon re-frè, c'est mon sang, sa mère, c'est ma mère
It's my re-brother, it's my blood, his mother, it's my mother
C'est mon p'tit frère, c'est mon grand, à deux quand c'est la merde
He's my little brother, he's my big one, two when it's
Le temps est passé, la marche arrière est cassée
Time is up, the reverse is broken
C'est lui qui tient l'pavé, j'me sens un peu dépassé
It is he who holds the pavement, I feel a little overwhelmed
Et j'm'inquiète pour sa tête, c'est mon p'tit loup-garou
And I worry about his head, he's my little werewolf
Mais faudra remettre les gants si demain, il s'fait masser
But you'll have to put the gloves back on if tomorrow he gets a massage
Qu'il s'retrouve seul à dos, ses ennemis, une maladie
That he finds himself alone on his back, his enemies, a disease
Une larme dans les abdos, la tête dans les salades
A tear in the abs, head in salads
La violence escalade, les condés s'ront là tôt
Violence escalates, the cons will be there soon
C'est toute une marmelade, la daronne me l'a dit
It's all a marmalade, the daronne told me
Il va voler c'que j'ai volé, frôler c'que j'ai frôlé
It will steal what I stole, brush it that I came close
Chercher le bonheur dans la tess que j'ai pas vu dedans
Seeking happiness in the tess I didn't see in it
Mais bref, à vie, on est collés, bras sur son épaule et
But in short, for life, we are glued, arms on his shoulder and
J'avais rêvé mieux pour lui mais j'ai pas eu l'temps
I had dreamed better for him but I didn't have time
Et j'ai rien d'plus à t'offrir, je sais, tu m'écoutes pas
And I have nothing more to offer you, I know, you don't listen to me
T'as des douilles, t'as des couilles, j's'rai derrière, t'en doute pas
You've got shell casings, you've got balls, I'll be behind, you don't doubt it
C'est notre pierre, j'en prends soin, j'écris l'histoire sans point
It's our stone, I take care of it, I write history without point
Et toi, n'oublie jamais qu'il y a ton grand-frère dans l'coin
And you, never forget that there is your big brother in the corner
Fianso
Fianso
Et quand j'te parle, écoute-moi
And when I talk to you, listen to me
J'ai passé c'que t'as passé
I spent what you passed
J'te l'répète encore une fois
I'll tell you again
Des drames, du sang, qu'est-c't'as fait
Dramas, blood, what did you do
Igo, j'prends exemple sur toi
Igo, I'm taking your example
Et j'suis tout sauf un exemple
And I'm anything but an example
Peur de t'voir une dernière fois
Afraid to see you one last time
C'est trop, comment tu m'ressembles
It's too much, how you look like me
C'est mon re-frè, c'est mon sang, sa mère, c'est ma mère
It's my re-brother, it's my blood, his mother, it's my mother
C'est mon p'tit frère, c'est mon grand, à deux quand c'est la merde
He's my little brother, he's my big one, two when it's
C'est mon re-frè, c'est mon sang, sa mère, c'est ma mère
It's my re-brother, it's my blood, his mother, it's my mother
C'est mon p'tit frère, c'est mon grand, à deux quand c'est la merde
He's my little brother, he's my big one, two when it's
Et quand j'te parle, écoute-moi
And when I talk to you, listen to me
J'te l'répète encore une fois
I'll tell you again
Igo, j'prends exemple sur toi
Igo, I'm taking your example
Peur de t'voir une dernière fois
Afraid to see you one last time
C'est mon re-frè, c'est mon sang, sa mère, c'est ma mère
It's my re-brother, it's my blood, his mother, it's my mother
C'est mon p'tit frère, c'est mon grand, à deux quand c'est la merde
He's my little brother, he's my big one, two when it's
C'est mon re-frè, c'est mon sang, sa mère, c'est ma mère
It's my re-brother, it's my blood, his mother, it's my mother
C'est mon p'tit frère, c'est mon grand, à deux quand c'est la merde
He's my little brother, he's my big one, two when it's
Outro
C'est mon re-frè, c'est mon sangc'est mon p'tit frère, c'est mon grand
It's my re-brother, it's my blood, he's my little brother, he's my big brother
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © SUTHER KANE FILMS, Universal Music Publishing Group, CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC, STUDIO INM PUBLISHING
Mohamed Zeghoudi, Ryad Kartoum, Sofiane Zermani
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1991 lyric translations from various artists including RK
Get our free guide to learn French with music!
Join 51957 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE RK