Below, I translated the lyrics of the song GPB by RK from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Je côtoie voleur, je côtoie braqueur
I rub shoulders with thief, I rub shoulders with robber
Je côtoie dealer, je côtoie shooter
I rub shoulders with dealers, I rub shoulders with shooters
Je côtoie guetteur, patron, bosseur, han
I rub shoulders with watchman, boss, hard worker, han
Guetteur, patron, bosseur
Lookout, boss, hard worker
Je suis dans les parages, les p'tits arrachent
I'm around, the little ones are struggling
Y a une Kalash, bécane dans le garage
There's a Kalash, a bike in the garage
Frérot, on vient de Paris, frérot, on vient de Paris
Brother, we come from Paris, brother, we come from Paris
Frérot, on vient de Paris, frérot, on vient de Paris
Brother, we come from Paris, brother, we come from Paris
Tant qu'on est pas riche, y aura des paluches
As long as we're not rich, there will be pranks
Même sur les calibres, crois pas qu'on s'amuse
Even on the calibers, don't think we're having fun
Je connais les tampons, tampons, tampons
I know tampons, tampons, tampons
Même les plus jeunes n'ont pas de crampons
Even the youngest don't have crampons
Armés quand on sort en coton, tout en damier, LVR au poignet
Armed when we go out in cotton, all in checkerboard, LVR on the wrist
Quand on shoot, c'est tout le monde dans le même panier
When we shoot, it's everyone in the same basket
Quand on shoot, c'est tout le monde dans le même panier
When we shoot, it's everyone in the same basket
Je suis pas inspiré, je raconte que ma life
I'm not inspired, I only tell my life
Tu ferais mieux de renseigner sur ce qu'on fait la night
You better find out what we do at night
Je suis pas inspiré, je raconte que ma life
I'm not inspired, I only tell my life
Tu ferais mieux de te renseigner sur ce qu'on fait là
You better find out what we're doing here
Y a les trafiquants qui laissent des armes dans des autos trafiqués
There are traffickers who leave weapons in trafficked cars
C'est en moins de dix minutes qu'on peut rappliquer
It is in less than ten minutes that we can reapply
On raye ta réputation, ton identité, on ne sait même plus quitter
We erase your reputation, your identity, we don't even know how to leave
Je côtoie voleur, je côtoie braqueur
I rub shoulders with thief, I rub shoulders with robber
Je côtoie dealer, je côtoie shooter
I rub shoulders with dealers, I rub shoulders with shooters
Je côtoie guetteur, patron, bosseur, han
I rub shoulders with watchman, boss, hard worker, han
Guetteur, patron, bosseur
Lookout, boss, hard worker
Je suis dans les parages, les p'tits y arrachent
I'm around, the little ones are having a hard time
Ouais y a une Kalash, bécane dans le garage
Yeah there's a Kalash, bike in the garage
Frérot, on vient de Paris, frérot, on vient de Paris
Brother, we come from Paris, brother, we come from Paris
Frérot, on vient de Paris, frérot, on vient de Paris
Brother, we come from Paris, brother, we come from Paris
Pourquoi cette salope il a crié pardon?
Why did this bitch cry sorry?
Quand il a vu le bout du canon
When he saw the end of the cannon
Les p'tits de la tess ont pris du galon
The little ones from the Tess have gained ground
Cette salope il a crié pardon
This bitch shouted sorry
Quand il a vu le bout du canon
When he saw the end of the cannon
Les p'tits de la tess ont pris du galon
The little ones from the Tess have gained ground
Je côtoie voleur, je côtoie braqueur
I rub shoulders with thief, I rub shoulders with robber
Je côtoie dealer, je côtoie shooter
I rub shoulders with dealers, I rub shoulders with shooters
Je côtoie voleur, je côtoie braqueur
I rub shoulders with thief, I rub shoulders with robber
Je côtoie dealer, je côtoie shooter
I rub shoulders with dealers, I rub shoulders with shooters
Je côtoie guetteur, patron, bosseur
I rub shoulders with watchers, bosses, hard workers
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind