Below, I translated the lyrics of the song Lost by Noir Désir from French to English.
Pourras-tu le faire? I'm lost
Will you be able to do it? I'm lost
Pourras-tu le dire? I'm lost
Will you be able to say it? I'm lost
Tu dois tout essayer, I'm lost
You must try everything, I'm lost
Tu dois devenir, I'm lost
You must become, I'm lost
Tu dois voir plus loin, I'm lost
You must see further, I'm lost
Tu dois revenir, I'm lost
You must come back, I'm lost
Egaré en chemin, I'm lost
Lost on the way, I'm lost
Tu verras le pire, I'm lost
You will see the worst, I'm lost
Pour trouver le sud, I'm lost
To find the south, I'm lost
Sans perdre le nord, I'm lost
Without losing the north, I'm lost
Après les certitudes, I'm lost
After certainties, I'm lost
Au-delà des bords
Beyond the edges
I'm lost but I'm not stranded yet
I'm lost but I'm not stranded yet
Lost but I'm not stranded
Lost but I'm not stranded
Dans les yeux des femmes, I'm lost
In the eyes of women, I'm lost
Dans la marie-jeanne, I'm lost
In the mary jane, I'm lost
Dans la techno-cité, I'm lost
In the techno-city, I'm lost
Pour manipulés, I'm lost
To be manipulated, I'm lost
Grand combat de chairs, I'm lost
Great battle of flesh, I'm lost
Colline enflammée, I'm lost
Flaming hill, I'm lost
Dans l'ombre ou la lumière, I'm lost
In shadow or light, I'm lost
Pôle halluciné, I'm lost
Hallucinated pole, I'm lost
Pour courir ventre à terre, I'm lost
To run full speed, I'm lost
Brouillard et fumée, I'm lost
Fog and smoke, I'm lost
Consommer consumer, I'm lost
To consume, to consume, I'm lost
Recracher de l'air, I'm lost
To spit out air, I'm lost
Dans le dérisoire, I'm lost
In the ridiculous, I'm lost
Dans les accessoires, I'm lost
In the accessories, I'm lost
Dans le feu des possibles, I'm lost
In the fire of possibilities, I'm lost
Au cœur de la cible, I'm lost
In the heart of the target, I'm lost
Dans la paranoïa, I'm lost
In paranoia, I'm lost
Dans la schizophrénia, I'm lost
In schizophrenia, I'm lost
Un maniac opéra, I'm lost
A maniac opera, I'm lost
Pharmacopérave
Pharmaco-wrecked
I'm lost but I'm not stranded yet
I'm lost but I'm not stranded yet
Lost but I'm not stranded yet
Lost but I'm not stranded yet
Entre les dérapages
Between skids
Entre les lignes d'orages
Between lines of storms
Entre temps, entre nous
Between time, between us
Et entre chien et loup
And between dusk and dawn
Au maximum du voltage
At maximum voltage
À peine est passé le message
The message has barely passed
Au fil du rasoir
On the razor's edge
Encore une fois c'est la vie qui s'entête
Once again, life persists
Acharnée au-delà des images qu'on reflète
Relentless beyond the images we reflect
Chacal, charogne, chaman, sachem
Jackal, carrion, shaman, chief
Magie noire ou blanche inscrite à la sacem
Black or white magic registered with SACEM
Des poumons d'or
Golden lungs
Ici, maintenant, à la vie, à la mort
Here, now, for life, for death
N'oublie pas ton sourire pour ce soir si tu sors
Don't forget your smile for tonight if you go out
Un jury t'attend n'injurie pas le sort
A jury awaits you, don't curse fate
Entre les dérapages
Between skids
Entre les lignes d'orages
Between lines of storms
Entre temps, entre nous
Between time, between us
Et entre chien et loup
And between dusk and dawn
Au maximum du voltage
At maximum voltage
À peine est passé le message
The message has barely passed
Au fil du rasoir
On the razor's edge
Dans les corridors, I'm lost
In the corridors, I'm lost
Sur les baies vitrées, I'm lost
On the glass doors, I'm lost
Des insectes écrasés, I'm lost
Crushed insects, I'm lost
Qui cherchaient de l'or, I'm lost
Searching for gold, I'm lost
Dans les ministères, I'm lost
In
Dans les monastères, I'm lost
In the monasteries, I'm lost
Dans les avalanches, I'm lost
In the avalanches, I'm lost
Au bout de la planche, I'm lost
At the end of the board, I'm lost
Des combats d'autorité, I'm lost
Authority battles, I'm lost
Des conflits d'intérêts, I'm lost
Conflicts of interest, I'm lost
Des types ignifugés, I'm lost
Fireproof guys, I'm lost
Veulent ma fusée, I'm lost
Want my rocket, I'm lost
Des désenchanteurs, I'm lost
Disenchanters, I'm lost
Un train à quelle heure? I'm lost
A train at what time? I'm lost
Des pirates, des corsaires, I'm lost
Pirates, privateers, I'm lost
Sans aucun repaire, I'm lost
Without any haunt, I'm lost
Tu dois voir plus loin, I'm lost
You have to see further, I'm lost
Tu dois revenir, I'm lost
You have to come back, I'm lost
Tu dois tout essayer, I'm lost
You have to try everything, I'm lost
Tu dois devenir, I'm lost
You must become, I'm lost
I'm lost but I'm not stranded yet
I'm lost but I'm not stranded yet
I'm lost but I'm not stranded
I'm lost but I'm not stranded
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group
Bertrand Lucien Cantat, Denis Guy Marc Barthe, Gay Serge Marius Pierre Teyssot, Jean-Paul Roy