Ces Gens Là Lyrics in English Noir Désir

Below, I translated the lyrics of the song Ces Gens Là by Noir Désir from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
D'abord, d'abord, y a l'aîné
First, first, there is the eldest
Lui qui est comme un melon
He's like a melon
Lui qui a un gros nez
He's got a big nose
Lui qui sait plus son nom
He doesn't know his name anymore
Monsieur tellement qu'y boit
Sir so much that drinks there
Tellement qu'il a bu
So much so that he drank
Qui fait rien de ses dix doigts
Who does nothing with his ten fingers
Mais lui qui n'en peut plus
But he who can't take it anymore
Lui qui est complètement cuit
He who is completely cooked
Et qui s'prend pour le roi
And who thinks he is the king
Qui se saoule toutes les nuits
Getting drunk every night
Avec du mauvais vin
With bad wine
Mais qu'on retrouve matin
But let's find it morning
Dans l'église qui roupille
In the church that's rolling
Raide comme une saillie
Raide as a ledge
Blanc comme un cierge de pâques
White as an Easter candle
Et puis qui balbutie
And then that stammers
Et qui a l'œil qui divague
And who has the eye that rambles
Faut vous dire, monsieur
You have to tell you, sir
Que chez ces gens-là
That in these people
On ne pense pas, monsieur
We don't think so, sir
On ne pense pas, on prie
We don't think, we pray
Et puis, y a l'autre
And then there's the other
Des carottes dans les cheveux
Carrots in the hair
Qu'a jamais vu un peigne
What has ever seen a comb
Qu'est méchant comme une teigne
What's mean as a moth
Même qu'il donnerait sa chemise
Even he'd give his shirt
A des pauvres gens heureux
To poor happy people
Qui a marié la denise
Who married the denise
Une fille de la ville
A city girl
Enfin d'une autre ville
Finally from another city
Et que c'est pas fini
And that it's not over
Qui fait ses p'tites affaires
Who's doing his business
Avec son p'tit chapeau
With his little hat
Avec son p'tit manteau
With his little coat
Avec sa p'tite auto
With his self-drive
Qu'aimerait bien avoir l'air
What would you like to look like
Mais qui a pas l'air du tout
But that doesn't look at all
Faut pas jouer les riches
Don't play the rich
Quand on n'a pas le sou
When you don't have the money
Faut vous dire, monsieur
You have to tell you, sir
Que chez ces gens-là
That in these people
On n'vit pas, monsieur
We don't live, sir
On n'vit pas, on triche
We don't live, we cheat
Et puis, il y a les autres
And then there are the others
La mère qui ne dit rien
The mother who says nothing
Ou bien n'importe quoi
Or anything
Et du soir au matin
And from night to morning
Sous sa belle gueule d'apôtre
Under his beautiful apostle's face
Et dans son cadre en bois
And in its wooden frame
Y a la moustache du père
There's the father's mustache
Qui est mort d'une glissade
Who died from a slip
Et qui r'garde son troupeau
And who keeps his flock
Bouffer la soupe froide
Eating cold soup
Et ça fait des grands flchss
And that makes great flchss
Et ça fait des grands flchss
And that makes great flchss
Et puis y a la toute vieille
And then there's the old one
Qu'en finit pas d'vibrer
That's not ending to vibrate
Et qu'on attend qu'elle crève
And we wait for her to die
Vu qu'c'est elle qu'a l'oseille
Since she is the one who has the sorrel
Et qu'on n'écoute même pas
And that we don't even listen
C'que ses pauvres mains racontent
It's what his poor hands tell
Faut vous dire, monsieur
You have to tell you, sir
Que chez ces gens-là
That in these people
On n'cause pas, monsieur
We don't talk, sir
On n'cause pas, on compte
We don't cause, we count
Et puis et puis
And then and then
Et puis il y a frida
And then there's frida
Qui est belle comme un soleil
Who is beautiful as a sun
Et qui m'aime pareil
And who loves me the same
Que moi j'aime frida
That I love frida
Même qu'on se dit souvent
Even though we often say that
Qu'on aura une maison
That we'll have a house
Avec des tas de fenêtres
With lots of windows
Avec presque pas de murs
With almost no walls
Et qu'on vivra dedans
And that we will live in it
Et qu'il fera bon y être
And that it will be good to be there
Et que si c'est pas sûr
And that if it's not safe
C'est quand même peut-être
Maybe it's still
Parce que les autres veulent pas
Because others don't want to
Parce que les autres veulent pas
Because others don't want to
Les autres ils disent comme ça
The others say it like that
Qu'elle est trop belle pour moi
That she's too beautiful for me
Que je suis tout juste bon
That I'm just good
A égorger les chats
Slitting the cats' throats
J'ai jamais tué de chats
I've never killed cats
Ou alors y a longtemps
Or a long time ago
Ou bien j'ai oublié
Or I forgot
Ou ils sentaient pas bon
Or they didn't smell good
Enfin ils ne veulent pas
I mean, they don't want to
Parfois quand on se voit
Sometimes when you see each other
Semblant que c'est pas exprès
Seeming it's not on purpose
Avec ses yeux mouillants
With his wetting eyes
Elle dit qu'elle partira
She says she will leave
Elle dit qu'elle me suivra
She says she will follow me
Alors pour un instant
So for a moment
Pour un instant seulement
For just a moment
Alors moi je la crois, monsieur
So I believe her, sir
Pour un instant
For a moment
Pour un instant seulement
For just a moment
Parce que chez ces gens-là
Because in these people
Monsieur, on ne s'en va pas
Sir, we're not leaving
On ne s'en va pas, monsieur
We're not leaving, sir
On ne s'en va pas
We're not going away
Mais il est tard, monsieur
But it's late, sir
Il faut que je rentre chez moi
I have to go home
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Noir Désir
Get our free guide to learn French with music!
Join 50121 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE NOIR DÉSIR