Below, I translated the lyrics of the song Delirium by Natos y Waor from Spanish to English.
Mato la liga, tiento a la droga
I kill the league, I tempt drugs
Me dejo marcar sólo para jugar la prórroga
I let myself be marked just to play extra time
What's up, reina mora, cómo lo botas
What's up, queen mora, how do you boot it
Hazme de psicóloga, deshaz esta soga
Make me a psychologist, undo this rope
Yo, dinero negro y días grises por aquí
Me, black money and gray days here
Tu madre no me quiere pa' ti, pero pa' ella sí
Your mother doesn't love me for you, but she does
Muchos vacilan pero ¿Quién lo hace así?
Many hesitate but who does it like this?
Bocas masticando aire, familias en crisis
Mouths chewing air, families in crisis
Ese padre dando cera al Sportium
That father giving wax to the Sportium
La madre llora en kelo hasta el ojete de Valium
The mother cries in Kelo until the Valium asshole
Delirium, su hijo no quiere estudiar
Delirium, her son doesn't want to study
Sólo quiere bailar entre llamas en el pandemonium
She just wants to dance among flames in pandemonium
Con los nervios de una yaya en el bingo
With the nerves of a granny at bingo
Y toa' la cara de pensar en mañana un puto domingo
And I can't wait to think about tomorrow, a fucking Sunday
Y otro día que despierto sin ser rico
And another day I wake up without being rich
Mañana somos portada en los periódicos
Tomorrow we are on the front page of the newspapers
40 en el vaso, 90 en sus tetas
40 in the glass, 90 in her tits
26 a mis espaldas, el tiempo vuela
26 behind my back, time flies
Giros de 180, -3 ahí fuera
180 turns, -3 out there
Billetes de 100 reflejados en mis córneas
100 bills reflected in my corneas
Números 1 en esta mierda
Numbers 1 in this shit
Entro con los ojos tapaos en la curva a 3000 vueltas
I enter the curve with my eyes covered at 3000 laps
La ruina, coca y apuestas
Ruin, cocaine and gambling
Se paga 15 a 1 el que pasemos de los 30
It pays 15 to 1 if we go over 30
Cada vez que discutimos, duelen más las cicatrices
Every time we argue, the scars hurt more
Perdóname otra vez por lo mal que lo hice
Forgive me again for how badly I did
Dejé de fumar, ahora bebo por quince
I quit smoking, now I drink for fifteen
Salgo hecho un pincel, vuelvo viendo triple
I leave with a brush, I come back seeing triple
Ya ni bebo birra, sólo cubatas
I don't even drink beer anymore, only cubas
Me gusta el dinero, no la fama
I like money, not fame
Trazar diagonales infinitas o volar en tu cama
Trace infinite diagonals or fly in your bed
Entrar al hangar, correr por el túnel, saltar vallas
Enter the hangar, run through the tunnel, jump over fences
Me echan del garito por entrar luciendo chándal
They kick me out of the joint for entering wearing a tracksuit
Y armarla, volcando fa en la barra
And put it together, pouring fa on the bar
One, eight, seven y bandera a media asta
One, eight, seven and flag at half mast
¿Gangsta? Segurata cineasta
Gangsta? Segurata filmmaker
Al chivato le cortaba la lengua
He cut out the snitch's tongue
Córtate las venas, das pena, vergüenza
Cut your veins, you are sad, ashamed
Reza, reza, reza lo que sepas
Pray, pray, pray what you know
Que si el cable se me cruza, no queda uno con cabeza
That if the cable crosses me, there won't be one left with a head
De un tiempo a esta parte ya no sé quién es quién
For some time now I don't know who is who
Guess who's back in the game? Kurt Cocaine, chiki bang, bang!
Guess who's back in the game? Kurt Cocaine, chiki bang, bang!
Me gustan los verdes, de cien en cien
I like the green ones, a hundred at a time
Como Benjamin Franklin, como Wilt Chamberlain
Like Benjamin Franklin, like Wilt Chamberlain
Lo hago bien cabrón, porque así se hace
I do it well, bastard, because that's how it's done
En el rap español, fiesta de disfraces
In Spanish rap, costume party
Empecé de abajo, nadie daba un duro por mí
I started from the bottom, no one gave a dime for me
Y ahora matarían a su madre por tener mis frases
And now they would kill their mother for having my phrases
Cicatrices, kamikazes
Scars, kamikazes
(Gesto serio y ropa de antes de ayer)
(Serious gesture and clothes from the day before yesterday)
Cicatrices, kamikazes
Scars, kamikazes
(To' lo compra el parné, aún siento el hueco que dejaste)
(The money buys it, I still feel the hole you left)
Cicatrices, kamikazes
Scars, kamikazes
Mis hélices en el desguace
My propellers in the scrapyard
Finales felices pero fugaces
Happy but fleeting endings
Humo, luces, Versace, Versace
Smoke, lights, Versace, Versace
Fifty en la 'massacre'
Fifty in the 'massacre'
En Texas soy el Ranger
In Texas I'm the Ranger
Recycled, caer, levantarse en el parque
Recycled, fall, rise in the park
Todo por arte, Júpiter y Marte
All for art, Jupiter and Mars
Dale más, dale gas, lo bonito es estrellarse
Give it more, give it gas, the nice thing is to crash
Shorty, tengo por el mango la sartén
Shorty, I have the upper hand
Lo haces bien, me he estudiao' tu papel
You do it well, I have studied your role
Hay cárceles que sólo existen en tu sien
There are prisons that only exist in your temple
All in, all in
All in, all in
Marcas en la piel, piel de camaleón
Skin marks, chameleon skin
Camuflao' en el humo entre mil cambios de humor
Camouflage in the smoke among a thousand mood swings
Vivo Armaggedon
I live Armageddon
Joven Dios en mi ciudad
Young God in my city
Viral, crimi crimi criminal
Viral, crimi crimi criminal
Veinte de alquitrán, orden para derribar
Twenty of tar, order to shoot down
Hijos de la ruina-na-na
Children of ruin-na-na
Mi piba desatendida como el GTA
My unattended girl like the GTA
Y yo matando la liga
And me killing the league
Cicatrices, kamikazes
Scars, kamikazes
Chico easy, chica fácil
Easy boy, easy girl
Finales felices pero fugaces
Happy but fleeting endings
Finales felices pero
happy endings but
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind