Below, I translated the lyrics of the song Vale Tudo by Natos y Waor from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Te-te-tengo los mismos amigos desde el instituto
I-I-I have the same friends since high school
Y par de conocidos que te pueden dar un susto
And a couple of acquaintances who can give you a scare
Te quito el caramelo, esto es un juego de adultos
I'll take the candy from you, this is an adult game
Voy con una modelo y vestido como un puto
I go with a model and dressed like a whore
Primero disparo, luego pregunto
First I shoot, then I ask
No he venido a hacer amigos ni a quedar segundo
I have not come to make friends or to be second
Lo sirvo en un plato frío, al punto justo
I serve it on a cold plate, just right
Y te aseguro que no es plato de buen gusto
And I assure you that it is not a dish of good taste
Más amigo del insulto que del indulto
More of a friend of insult than of pardon
Cada barra que escupo es una familia de luto
Every bar I spit is a family in mourning
Somos los mejores y punto, no hablo bulto
We are the best and that's it, I'm not talking big
Voy dando tumbos, no me rindo, me rinden culto
I'm stumbling, I don't give up, they worship me
Le cuento mis penas a este vaso de tubo
I tell my sorrows to this tube glass
Apartados en lo oscuro, vestidos como tunos
Secluded in the dark, dressed as tunos
Les dejo por los suelos como llaves de judo
I leave them on the floor like judo keys
Lo suyo parece ballet, esto es vale tudo
Theirs seems like ballet, this is okay
He pasado demasiadas noches en vela
I've spent too many sleepless nights
Por la cruda, la jeva y las sirenas
Because of the hangover, the jeva and the sirens
Aullando a la luna llena
Howling at the full moon
Bailando con cualquiera
Dancing with anyone
Y si me quiero yo, me da igual que no me quieran
And if I love myself, I don't care if they don't love me
No siento dolor, tengo rota la cadena
I don't feel pain, my chain is broken
Cojo una de ron antes de salir para fuera
I take a rum before going outside
Y dejo el corazón en la nevera
And I leave my heart in the fridge
Las calles, los bloques, tu escote, mi pena
The streets, the blocks, your neckline, my sorrow
Las groupies, los focos, pepas y ginebra
The groupies, the spotlights, seeds and gin
Tengo la percha, el estilo y la guillaera
I have the hanger, the style and the guillaera
Y veneno corriendo por las venas, nena
And poison running through the veins, baby
Son muchos años quemando la carretera
It's been many years burning the road
Y así hasta que me muera, Dios no lo quiera
And so on until I die, God forbid
La botella en la mano y mi hermano a mi vera
The bottle in my hand and my brother at my side
Una vida entera jodiendo al sistema
A whole life screwing the system
Cuando rio, lloro, cuando lloro, canto
When I laugh, I cry, when I cry, I sing
Cuando fío, cobro y acelero el Cabrio
When I'm cold, I charge and accelerate the Cabrio
Por los míos muero, por los míos mato
For mine I die, for mine I kill
De perdi'o al río, estoy de lío todo el rato
I got lost in the river, I'm in trouble all the time
tengo más vidas que un gato
I have more lives than a cat
y antes de comprar lo cato
and before buying I taste it
Todo tiene un precio, cabrón, y el mío es alto
Everything has a price, bastard, and mine is high
Apunta el nombre, Natos
Write down the name, Natos
Llegamos a las manos y se nos fue de las manos
We came to blows and it got out of hand
Y el que empezó de bravo terminó de chivato
And the one who started as a bravo ended up as a snitch
Si hablamos de Picassos, no hablamos de cuadros
If we talk about Picassos, we don't talk about paintings
Si hablamos de paquetes, no son los de Amazon
If we talk about packages, they are not those of Amazon
Camas para dos y caminos separados
Beds for two and separate paths
En la oreja me susurra el diablo
The devil whispers in my ear
Las farolas de mi barrio saben de lo que hablo
The streetlights in my neighborhood know what I'm talking about
Si tiro los dados sale seis más seis
If I roll the dice it comes out six plus six
En el baño veo más nieve que en Ice Age
In the bathroom I see more snow than in Ice Age
Comiendo pastillas escuchando hardbass
Eating pills listening to hardbass
Porque los chavales me dicen 'No cambiéis'
Because the kids tell me 'Don't change'
Mi cuello huele a Armani y el cuarto huele a haze
My neck smells like Armani and the room smells like haze
Las zapas son de running y el Rolex es Day-Date
The shoes are running shoes and the Rolex is Day-Date
Brilla mi oro de ley
My sterling gold shines
Somos peones dando jaque al rey
We are pawns checking the king
Tú te pules todo lo que ganas en cocaine
You polish everything you earn in cocaine
Yo me compré una casa antes que mi primera chain
I bought a house before my first chain
Y claro que me gusta vacilar y vivir bien
And of course I like to hesitate and live well
Pero quiero mañana poder hacerlo también
But I want to be able to do it tomorrow too
Siempre sold out dates, borracho en el backstage
Always sold out dates, drunk backstage
Del 'Ready to Diez al 'Anarchy in the U.K.'
From 'Ready to Ten to 'Anarchy in the U.K.'
Toyacos me tiran para rascar un par de plays
Toyacos throw me to scratch a couple of plays
Yo no bajo a tu peso a pelear, soy el heavyweight
I don't go down to your weight to fight, I'm the heavyweight
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind