Below, I translated the lyrics of the song Speed by Natos y Waor from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Acelera puto, dale a fuego con el run-run
Accelerate fucking, hit the fire with the run-run
Gira tu peluco, aprieta el cuco con el run-run
Twist your wig, squeeze the cuckoo with the run-run
Písale bellaco, a todo trapo
Step on him, you villain, at full speed
Hijos de la Ruina, run
Sons of Ruin, run
Corres pero sé que na, na, na
You run but I know that na, na, na
Con el rolling up acelero y luego paro hasta estallar
With rolling up I accelerate and then stop until I explode
Ella quiere gastar y yo solo pienso en pasta y más velocidad
She wants to spend and I only think about money and more speed
Con el running, running, running
With running, running, running
Despierto en otra choza, en otro hotel o en otra party
I wake up in another hut, in another hotel or at another party
Ella quiere gastar
She wants to spend
Y yo sólo pienso pasta, pasta, run
And I only think pasta, pasta, run
¡Y yo sólo pienso pasta, pasta, run!
And I just think pasta, pasta, run!
Si la veo me parto el cuello, yo
If I see her I'll break my neck, I
Veo a tos' esos al retrovisor
I see those guys in the rearview mirror
Voy a llevarte en un Murciélago
I'm going to take you on a Bat
Te subo al cielo de mi infierno y
I raise you to the heaven of my hell and
Open the door, open the door
Open the door, open the door
Medio millón o el cadenón
Half a million or the chain
Hablo de dolor de mujeres y de sexo
I talk about the pain of women and sex
Con el Rock-n-Roll graba'ito a fuego lento
With Rock-n-Roll recorded over low heat
¿Y tú? Na-na-na-na
And you? Na-na-na-na
Acelera puto, dale a fuego con el run-run
Accelerate fucking, hit the fire with the run-run
Gira tu peluco, aprieta el cuco con el run-run
Twist your wig, squeeze the cuckoo with the run-run
Písale bellaco, a todo trapo
Step on him, you villain, at full speed
Hijos de la Ruina, run
Sons of Ruin, run
Corres pero sé que na, na, na
You run but I know that na, na, na
Me mata por dentro, pero la quiero
She kills me inside, but I love her
Aunque ya ni la recuerdo, pienso en dinero
Although I don't even remember it anymore, I think about money
Y si vas a hacerme mover un dedo
And if you're going to make me lift a finger
Espero que al menos tu oferta llegue a los cuatro ceros
I hope that at least your offer reaches four zeros
Haciendo números, viajando lejos
Crunching numbers, traveling far
Conociendo lugares, colecciono recuerdos
Knowing places, I collect memories
Bebo un cubata en Barajas para hacer tiempo
I drink a cubata in Barajas to kill time
Pocos minutos antes de que salga mi vuelo
A few minutes before my flight leaves
Viviendo un sueño, fumando un leño
Living a dream, smoking a log
Se escuchan balaceras siempre que abro el cuaderno
Shootings are heard every time I open the notebook
Si se juntan estos tres, arden garitos del centro
If these three get together, downtown gambling dens will burn
Unas me quieren en su cama; otras, muerto
Some want me in her bed; others, dead
¿Que si quiero o que si tengo?
What if I want or what if I have?
Si te he visto no me acuerdo
If I have seen you I don't remember
Aquí somos de vivir el momento, ya veré luego
Here we live in the moment, I'll see later
'A toda pastilla, pastillas de frenos
'Full speed, brake pads
Sin mirar lo que dejo atrás mientras acelero ¡Run!
Without looking at what I leave behind as I accelerate, Run!
Acelera puto, dale a fuego con el run-run
Accelerate fucking, hit the fire with the run-run
Gira tu peluco, aprieta el cuco con el run-run
Twist your wig, squeeze the cuckoo with the run-run
Písale bellaco, a todo trapo
Step on him, you villain, at full speed
Hijos de la Ruina, run
Sons of Ruin, run
Corres pero sé que na, na, na
You run but I know that na, na, na
Estoy de lío, no me rilo
I'm in trouble, I'm not laughing
Llórame un río, el jodido Nilo
Cry me a river, the fucking Nile
Te hago el vacío, te vacilo
I make you empty, I hesitate
Me río como una hiena de tus lágrimas de cocodrilo
I laugh like a hyena at your crocodile tears
En fin, no les veo desde aquí arriba
Anyway, I can't see them from up here
Ni por el retrovisor, ya les di pira
Not even in the rearview mirror, I already gave them a hard time
Así que tira, tira, aquí no tienes cabida
So pull, pull, you have no place here
Esto es otra liga: Hijos de la Ruina
This is another league: Children of Ruin
Escúchame biatch, digo, vida mía
Listen to me biatch, I say, my life
Conoces de sobra mi estilo de vida
You know my lifestyle very well
Sabes que te quiero, pero soy un bala perdida
You know I love you, but I'm a loose cannon
Y que me muero por llamarte pero hay que cerrar la herida
And I'm dying to call you but we have to close the wound
Entrando a un hotel de madrugada a desahogar
Entering a hotel at dawn to vent
Sin saber ni la ciudad de la drogada
Without even knowing the city of the drugged
¿Ves muchas ganas de dialogar reflejadas en mi cara?
Do you see a lot of desire to talk reflected in my face?
Ahora, fóllame como si te pagara
Now fuck me like I pay you
Acelera puto, dale a fuego con el run-run
Accelerate fucking, hit the fire with the run-run
Gira tu peluco, aprieta el cuco con el run-run
Twist your wig, squeeze the cuckoo with the run-run
Písale bellaco, a todo trapo
Step on him, you villain, at full speed
Hijos de la Ruina, run
Sons of Ruin, run
Corres pero sé que na, na, na
You run but I know that na, na, na
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind