Dime Que Sí Lyrics in English Natos y Waor , Recycled J

Below, I translated the lyrics of the song Dime Que Sí by Natos y Waor from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Me han dicho tus hojas que te duele la raíz
Your leaves have told me that your roots hurt
Se han caído tus ojos porque lo veían venir
Your eyes have fallen because they saw it coming
Mi precioso jardín, tan seco de ti
My beautiful garden, so dry of you
Se riega con las gotas que caen de mi nariz
It is watered with the drops that fall from my nose
Solo dime que sí, que estás para mí
Just tell me yes, that you are there for me
Mientras me lo pienso al borde del trampolín
While I'm thinking about it on the edge of the diving board
Mientras no recuerdo 'ónde he aparcao' el zepelín
While I don't remember 'where I parked' the zeppelin
Solo dime que sí, solo dime que sí
Just tell me yes, just tell me yes
Sabe a hachís marroquí tu cuerpo de regaliz
Your licorice body tastes like Moroccan hashish
Dame el beso como Klimt, o cómeme en el parchís
Kiss me like Klimt, or eat me in Parcheesi
Mami, tú eres como una mantis, me quie's toda para ti
Mommy, you are like a mantis, you want me all to yourself
Maté a mi hermano por ti, por fin me volví Caín
I killed my brother for you, I finally became Cain
Tan solo dime que sí, que estás para mí
Just tell me yes, you are there for me
Porque me falta el aire y tú eres mi terbasmin
Because I'm out of breath and you are my terbasmin
Deseo no tener genio y que tú seas mi Jasmín
I wish I had no genius and that you were my Jasmine
Solo dime que sí, solo dime que sí
Just tell me yes, just tell me yes
Ratas del sur de Madrid, criadas en dar sin pedir
Rats from the south of Madrid, raised to give without asking
Co-corre sin mirar atrás, tras el maletín-tín
Co-run without looking back, after the briefcase-tin
Quiere luna llena, el lobo hombre en París, sí
Wants a full moon, the wolf man in Paris, yeah
Quiero que me quieras, pero no pu'e ser así-sí-sí
I want you to love me, but it can't be like that-yes-yes
Solo dime que sí
Just tell me yes
Atado de pies y manos, un futbolín
Tied hands and feet, a table football
Mi, mi cara en todos lados como en un magazine
My, my face everywhere like in a magazine
El harakiri por ti, chico gris, colorao' colorín
Harakiri for you, gray boy, colorao' colorín
Antes de tirar la toalla moriré sobre el ring
Before I throw in the towel I will die in the ring
Soy un mártir, como Martin, I have a dream
I am a martyr, like Martin, I have a dream
Vendí pastillas en un parking, no mi alma por un maletín
I sold pills in a parking lot, not my soul for a briefcase
'Till I die, underground king, be my queen
'Till I die, underground king, be my queen
De sangre roja sin alfil
Of red blood without a bishop
Do you feel me? Y seme fiel hasta el fin
Do you feel me? And be faithful to the end
Tatuajes en mi piel, también un Pierre Cardin
Tattoos on my skin, also a Pierre Cardin
Que les den, vivo en un Edén sin jardín
Fuck them, I live in an Eden without a garden
Y soy un joven indomable, Will Hunting
And I'm an indomitable young man, Will Hunting
No tengo plan B, pero sí candy, try me
I don't have plan B, but I do candy, try me
Podemos ser Aladdín y Jasmín, si confías en mí
We can be Aladdin and Jasmine, if you trust me
Do you know what I mean?
Do you know what I mean?
Solo dime que sí, pero behind the scenes
Just tell me yes, but behind the scenes
No hay película de Disney, es Requiem for a Dream
There is no Disney movie, it's Requiem for a Dream
Chico gris, con blanco en la nariz
Gray boy, with white on his nose
Si no se puede dormir, sueña con ser feliz
If you can't sleep, dream of being happy
Y se pasea hasta las tantas por las calles de Madrid
And he walks through the streets of Madrid until late at night
Con un as en cada manga y una carta para ti
With an ace up each sleeve and a card for you
Los puñales en la espalda y el nudo en la garganta
The daggers in the back and the knot in the throat
Aflójame la corbata, baila para mí
Loosen my tie, dance for me
Aunque ya estés harta de mi do, re, mi y de que no lo ponga fácil
Although you are already tired of my do, re, mi and that I don't make it easy
Sé que quieres todo lo que no te di
I know you want everything I didn't give you
Pero la vida es así
But life is so
Si pregunto si me quieres solo dime que sí
If I ask if you love me just tell me yes
Aproveché mi momento como en un vis a vis
I took advantage of my moment as in a vis a vis
Fui tras de ti hasta poder comerte, parchís
I went after you until I could eat you, ludo
Encajamos como fichas de Tetris
We fit together like Tetris tiles
La química que tenemos no se ve ni en Valdemin
The chemistry we have is not even seen in Valdemin
Solo dime que sí, que estás para mí
Just tell me yes, that you are there for me
Dime que estás animando en esta esquina del ring
Tell me you're cheering in this corner of the ring
Que olvidaste todo aquello y ahora te hago feliz
That you forgot all that and now I make you happy
Solo dime que sí, solo dime que sí
Just tell me yes, just tell me yes
Amanezco en un hotel de no sé qué país
I wake up in a hotel in I don't know what country
Perdóname por no llamar, ¿qué hora tenéis en Madrid?
Forgive me for not calling, what time do you have in Madrid?
No quiero volver a irme, quiero hacerte venir
I don't want to leave again, I want to make you come
Seguro que habéis comido y yo aquí sigo sin dormir
Surely you have eaten and I am still here without sleeping
Será por el jet lag o será por las pills
Will it be because of the jet lag or will it be because of the pills?
Que no sé descansar si no estás junto a mí
I don't know how to rest if you're not with me
Las groupies, la noche, las fotos, en fin
The groupies, the night, the photos, anyway
Sé que toda esa mierda no es fácil de digerir
I know all that shit ain't easy to swallow
Matar o morir, por nosotros chin-chin
Kill or be killed, for us chin-chin
Esto sí son polvos mágicos, no los de Merlín
These are magic powders, not Merlin's
Cáncer y géminis, somos los dos puntos de la diéresis
Cancer and Gemini, we are the two points of the umlaut
Deja que te levante la falda como a Marilyn
Let me lift your skirt like Marilyn
La princesa de la que hablaba en Catarsis
The princess I was talking about in Catharsis
Desde que entraba al garito haciendo backflips
Since she entered the joint doing backflips
Desde que partíamos Mitsubishis en los baños de Fabrik
Since we started Mitsubishis in the Fabrik bathrooms
Desde que fuimos leyendas en el sur de la capi
Since we were legends in the south of the cap
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Spanish with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Spanish with music with 7302 lyric translations from various artists including Natos y Waor
Get our free guide to learn Spanish with music!
Join 76220 learners. Unsubscribe any time.
Sign up with Google
Sign up with Google
Learn Spanish with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.