Carretera Lyrics in English Natos y Waor , Recycled J

Below, I translated the lyrics of the song Carretera by Natos y Waor from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Quemando carretera, de copiloto un cuarto de botella
Burning the road, a quarter of a bottle as co-pilot
Me paro en el arcén y disparo a las estrellas
I stand on the shoulder and shoot at the stars
Hijos de la ruina
children of ruin
Quemando carretera, de copiloto un cuarto de botella
Burning the road, a quarter of a bottle as co-pilot
Me paro en el arcén y disparo a las estrellas
I stand on the shoulder and shoot at the stars
Si la saco es para meterla
If I take it out it is to put it in
Puse mi grano de arena y hoy tengo una perla
I put my grain of sand and today I have a pearl
Necesito paz, libertad, sólo cuento mi verdad
I need peace, freedom, I only tell my truth
Te di todo, pides más
I gave you everything, you ask for more
Hijos de la ruina
children of ruin
Juntos en las malas y las buenas
Together through thick and thin
Me aman y me odian, Maradona
They love me and they hate me, Maradona
Bebiendo ron en un vaso del McDonalds
Drinking rum from a glass at McDonalds
Cuatro años han pasado desde aquel volumen 1, reventó la Silikona
Four years have passed since that volume 1, Silikona burst
Sigo con mi gente, aunque el entorno cambie
I continue with my people, even if the environment changes
Sabemos que la humildad es lo que te hace grande
We know that humility is what makes you great
No tenemos sello, ponle el logo de 'danger'
We don't have a label, put the 'danger' logo on it
Porque cada vez que escribo pierdo un litro de sangre
Because every time I write I lose a liter of blood
Dale recuerdos si la ves por ahí
Give her regards if you see her around
Siempre es invierno en las calles de Madrid
It is always winter in the streets of Madrid
Aprender a sonreír aunque el día esté gris
Learn to smile even if the day is gray
Por lo que se fue y no volverá: Rest in Peace
For what is gone and will not return: Rest in Peace
En el barrio, padres currantes, ¿qué quieres?
In the neighborhood, hard-working parents, what do you want?
No había futuro e hicimos los deberes
There was no future and we did our homework
Convertimos depresiones en jurdeles
We convert depressions into jurdels
Hijos de la puta ruina no se venden, tienen piquete
Sons of the fucking ruin are not for sale, they have a picket
Tengo a ese coro de haters siempre poniendo peros
I have that chorus of haters always saying buts
Pero mi rap es mío y me lo follo cuando quiero
But my rap is mine and I fuck it whenever I want
Tengo un par de disculpas pendientes en el tintero
I have a couple of apologies pending in the pipeline
Y una madre que conmigo tiene ganado el cielo
And a mother who has won heaven with me
Camareras y botellas, carretera y estrellas
Waitresses and bottles, road and stars
Una en cada puerto y sigo soñando con ella
One in each port and I keep dreaming about it
Ha vuelto el trío calavera, 4 años después la misma mierda
The skull trio is back, 4 years later the same shit
Ni si quiera sus piernas podrán torcer mi destino
Not even if she wants her legs can they twist my destiny
Estamos en esta mierda para siempre, mi primo
We in this shit forever, my cousin
Lo apuesto todo a una carta convencido
I bet everything on a convinced letter
Y si morimos podremos decir que fue divertido
And if we die we can say it was fun
¡Ya, ya! Luna llena, Macarena
Now, now! Full moon, Macarena
¡Ya, ya! Maderos y camareras
Now, now! Lumberjacks and waitresses
Por el piño de oro de mi calavera
For the golden pine of my skull
Por Madrid, por la esquina, y la acera
Through Madrid, on the corner, and on the sidewalk
Hijo de la ruina, corona de espinas
Son of ruin, crown of thorns
Corazón suicida, bala perdida
Suicidal heart, stray bullet
Ella tan seria, que qué hago con mi vida
She is so serious, what do I do with my life?
Y yo que quería una bacana, una bandía
And I wanted a cool thing, a bandía
Salas, carreteras, y ciudades a mi espalda
Halls, roads, and cities behind me
Conocí la liga y no he parao hasta matarla
I met the league and I haven't stopped until I killed it
Ya está, lo que ladren me da igual
She's already there, I don't care what they bark
Yo he venido a ganar nada más
I have come to win nothing more
Grabando en una okupa o en un garaje sin más
Recording in a squat or in a garage without further ado
Solíamos brillar, sin grupis ni giras
We used to shine, without groups or tours
Con una Penélope o una Mónica y ahora money-cash
With a Penelope or a Monica and now money-cash
Yo he venio a ganar na más
I have come to win nothing more
¿Quién os enseñó a hacer lo que ahora hacéis?
Who taught you to do what you do now?
Tiño de color lo que un día fue beige
Color dye what was once beige
4 años después, reciclo mi fe
4 years later, I recycle my faith
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Spanish with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Spanish with music with 7302 lyric translations from various artists including Natos y Waor
Get our free guide to learn Spanish with music!
Join 76226 learners. Unsubscribe any time.
Sign up with Google
Sign up with Google
Learn Spanish with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.