Below, I translated the lyrics of the song Nosotros by Natos y Waor from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Como las pérdidas del camello a primeros de cada mes
Like the losses of the camel at the beginning of each month
Cuando menos los esperabas, aquí están otra vez
When you least expected them, here they are again
Como el inoportuno mensaje de tu ex
Like the inopportune message from your ex
Que llega cuando parecía que volvías a estar bien
That comes when it seemed that you were well again
Llegó el invierno, el Brugal con hielo
Winter has arrived, the Brugal with ice
Lo que escribo en mi cuaderno son líneas de puro yeyo
What I write in my notebook are lines of pure yeyo
Llego sonriendo, 'Loco, ¿qué hay de nuevo?'
He came smiling, 'Crazy, what's new?'
Pero llevo un par de muertos en el maletero
But I have a couple of dead people in the trunk
Como no supe qué decir se lo dejé escrito
Since I didn't know what to say, I left it in writing
Escupo en su coño mejor que en el micro
I spit on her pussy better than on the microphone
Te cantaría al oído, pero no es mi estilo
I would sing in your ear, but it's not my style
Te contaría mis historias, pero no han prescrito
I would tell you my stories, but they have not prescribed
No me pidas favores si ya casi ni hablamos
Don't ask me for favors if we barely even talk
Las cosas me han ido mejor desde que nos distanciamos
Things have been better for me since we broke up
No me regales los oídos, que ya sé lo que valgo
Don't give me your ears, I already know what I'm worth
Prefiero que me corrijas las veces que la cago
I prefer that you correct me when I screw up
Y voy andando borracho y solo, pensando en todo
And I'm walking drunk and alone, thinking about everything
Lo que ha cambiado todo en estos años
What has changed everything in these years
Antes solo pensaba en vacilar y joder
Before I only thought about hesitating and screwing
Y ahora en el Serie 3 llevo la silla del bebé
And now in the Series 3 I carry the baby seat
Y joder, claro que no estaremos aquí para siempre
And damn, of course we won't be here forever
Pero sí lo harán mis letras y mis piezas en los puentes
But my letters and my pieces on the bridges will
Si eres un caniche no me enseñes los dientes
If you're a poodle don't show your teeth at me
El cementerio ya está lleno de valientes
The cemetery is already full of brave people
Como aquella foto nuestra en el fondo del cajón
Like that photo of us at the bottom of the drawer
Devorándonos la boca en un fotomatón
Devouring our mouths in a photo booth
Otro día con los platinos sin colgar en el salón
Another day with platinums without hanging in the living room
Otra vez que me despido
Once again I say goodbye
Y es combino tan bien mi carisma y el dolor
And it combines so well my charisma and pain
Tu cara de mala con las Jordan Christian Dior
Your bad face with the Jordan Christian Dior
Dime ahora quién repara esta válvula de inyección
Tell me now who repairs this injection valve
Sé bien quiénes me respaldan, quiénes no
I know well who supports me, who does not
Mi Monica Bellucci, un ángel de Fiorucci
My Monica Bellucci, a Fiorucci angel
Tú eres lengua de serpiente como mi bota Gucci
You are a snake's tongue like my Gucci boot
Te resulta complicao' como un cubo de Rubik
You find it complicated like a Rubik's cube
Juntos somos un rubí, Oro Rosa como el tussi
Together we are a ruby, Rose Gold like tussi
Un adelantao', colgao', Stanley Kubrick
An advance, hung up, Stanley Kubrick
Mente de forrao', pero el corazón de punky
Mind of forrao', but heart of punk
Tengo fama ahí fuera de popero y de pussy
I have a reputation out there for being a popper and a pussy
Pero saco medio tema y los haters se vuelven groupies
But I bring up half the topic and the haters become groupies
No giro en su rueda, corro detrás del queso
I don't turn in its wheel, I run after the cheese
Soy de carne y hueso, adrenalina y excesos
I am made of flesh and blood, adrenaline and excesses
Yo he inventado el juego y ya no estamos para eso
I invented the game and we are no longer up to that
Rulo, prendo y pienso, recuerdo el comienzo
I roll, I turn on and I think, I remember the beginning
El 1-3, 1-2 y el yo, yo'
The 1-3, 1-2 and the me, me'
Aprendimos solos la palabra y el honor
We learned the word and the honor alone
Construimos nuestro imperio de cartón, no nos ronca ni Dios
We built our cardboard empire, not even God snores us
Somos Hijos de la Ruina, cabrón
We are Children of Ruin, bastard
Co-como las puñaladas cuando se creen que no los ves
Co-like the stabs when they think you don't see them
Vuelven Hijos de la Ruina, God bless
Sons of Ruin return, God bless
Podría hablarte de millones, sé lo que es
I could tell you about millions, I know what it is
Pero la humildad nos hizo grandes, no flex
But humility made us great, not flex
No toques mi oro porque puede que cobres
Don't touch my gold because you might get paid
He tirao' tus cartas, guardo fajos en sobres
I have thrown away your letters, I keep bundles in envelopes
Paro el tiempo con una botella y dos acordes
I stop time with a bottle and two chords
Pierdo el norte, te encuentro en mi desorden
I lose my way, I find you in my disorder
Me colé en la Renfe, soñando con Mercedes
I snuck into the Renfe, dreaming of Mercedes
Planto la bandera negra en la cima del Everest
I plant the black flag on the top of Everest
Y aun así tu culo las mejores vistas que veré
And still your ass the best views I will see
Estoy con el Fer comiendo pasta al dente en el Trastévere
I'm with Fer eating al dente pasta in Trastévere
Hago lo que quieres, pero no te atreves
I do what you want, but you don't dare
Mi nombre en las paredes, mi cara en carteles
My name on the walls, my face on posters
Le pisan a fondo y te adelantan por la dere
They step on it and overtake you on the right
Voy con el Jorge descapotao' en BM
I'm going with Jorge descapotao' in BM
Y no pudo quejarme, aunque duela, va bene
And I couldn't complain, even if it hurts, it's good
Money, problems, dame que la queme
Money, problems, give me to burn it
¿Juzgas mi camino? Ponte las TN
Do you judge my path? Put on the TN
Y pisa lo que piso y vamos a ver si te mantienes
And step on what I step on and let's see if you stay
Desde el 33-10 y el Siemens
From 33-10 and Siemens
El '¿Cuánto quieres?', O el '¿Cuánto tienes?'
The 'How much do you want?', or the 'How much do you have?'
Dime cuándo y cómo, nosotros somos quiénes
Tell me when and how, we are who
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind