Below, I translated the lyrics of the song Particulière by Maes from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
J'suis pas le seul qui a tourné dans la promenade
I'm not the only one who turned on the walk
Passe-moi me-ar bien nettoyée pour la vendetta
Pass me well cleaned for the vendetta
J'déclare ma flamme qu'à celle qui a vécu mes premiers pas
I declare my love only to the one who experienced my first steps
En mille morceaux est mon cœur, des lieux faut faire l'état
In a thousand pieces is my heart, places must be taken into account
La pauvreté toque à la porte, l'amour se jette à la fenêtre
Poverty knocks on the door, love throws itself at the window
On verra comment tu t'comportes, quand t'auras des larmes sur les pommettes
We'll see how you behave, when you have tears on your cheekbones
La pauvreté toque à la porte, l'amour se jette à la fenêtre
Poverty knocks on the door, love throws itself at the window
On verra comment tu t'comportes, quand t'auras des larmes sur les pommettes
We'll see how you behave, when you have tears on your cheekbones
Particulier est ton caractère
Special is your character
C'est peut-être ça qui m'a fait perdre la tête
Maybe that's what made me lose my mind
Particulier est ton caractère
Special is your character
C'est peut-être ça qui m'a fait perdre la tête
Maybe that's what made me lose my mind
Toi et moi, c'est fini, j'arrive pas à t'le dire
You and me, it's over, I can't tell you
Faut qu'tu sortes de ma tête, ça m'fera moins d'soucis
You need to get out of my head, it will make me worry less
Toi et moi, c'est fini, j'arrive pas à t'le dire
You and me, it's over, I can't tell you
Faut qu'tu sortes de ma tête, ça m'fera moins d'soucis
You need to get out of my head, it will make me worry less
Quand j'te regarde, j'suis face au miroir
When I look at you, I'm facing the mirror
T'as assombri tous mes rêves en noir
You darkened all my dreams to black
Tu veux réaliser mes cauchemars
You want to make my nightmares come true
Faut qu'ça finisse entre toi et moi
It has to end between you and me
Particulière, particulière
Particular, particular
Particulière, particulière
Particular, particular
Particulière, particulière
Particular, particular
Particulière, particulière
Particular, particular
J'suis pas le seul qui avait pas où dormir le soir
I'm not the only one who didn't have a place to sleep at night
J'ai besoin d'toujours plus, demain n'est jamais certain
I always need more, tomorrow is never certain
Tu m'parles par intérêt, tu veux croquer dans mes biens
You talk to me out of interest, you want to bite into my possessions
Ce-vi tu rafales, mais j't'ai jamais vu dans l'tier-quar
This time you're raving, but I've never seen you in the third quarter
Amour de jeunesse craint pas la rouille
Youthful love does not fear rust
Mais avec toi j'me sens carotte
But with you I feel like a carrot
Tu m'as fait montrer la débrouille
You made me show my resourcefulness
Cazalisé sous les paillotes
Cazalized under the huts
Amour de jeunesse craint pas la rouille
Youthful love does not fear rust
Mais avec toi j'me sens carotte
But with you I feel like a carrot
Tu m'as fait montrer la débrouille
You made me show my resourcefulness
Cazalisé sous les paillotes
Cazalized under the huts
Particulier est ton caractère
Special is your character
C'est peut-être ça qui m'a fait perdre la tête
Maybe that's what made me lose my mind
Particulier est ton caractère
Special is your character
C'est peut-être ça qui m'a fait perdre la tête
Maybe that's what made me lose my mind
Toi et moi, c'est fini, j'arrive pas à t'le dire
You and me, it's over, I can't tell you
Faut qu'tu sortes de ma tête, ça m'fera moins d'soucis
You need to get out of my head, it will make me worry less
Toi et moi, c'est fini, j'arrive pas à t'le dire
You and me, it's over, I can't tell you
Faut qu'tu sortes de ma tête, ça m'fera moins d'soucis
You need to get out of my head, it will make me worry less
Quand j'te regarde, j'suis face au miroir
When I look at you, I'm facing the mirror
T'as assombri tous mes rêves en noir
You darkened all my dreams to black
Tu veux réaliser mes cauchemars
You want to make my nightmares come true
Faut qu'ça finisse entre toi et moi
It has to end between you and me
Particulière, particulière
Particular, particular
Particulière, particulière
Particular, particular
Particulière, particulière
Particular, particular
Particulière, particulière
Particular, particular
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind