Below, I translated the lyrics of the song La Moto by Maes from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
J'ai fait qu'tourner toute la journée
I've been tossing and turning all day
2.7.0kg, guette la fournée
2.7.0kg, watch for the batch
On ira pas voir monsieur l'commissaire
We won't go see Mr. Commissioner
J'ai fais la part des autres, ils veulent me faire
I did the part of others, they want to do me
J'suis perdu, j'baisse la tête quand j'repense à toi
I'm lost, I lower my head when I think of you
J'suis têtu y a l'parabellum dans l'appart'
I'm stubborn, there's a parabellum in the apartment
Peu d'vertus, ils t'mangerons à la moindre occas'
Few virtues, they will eat you at the slightest opportunity
Fumer tue, comme le 3.5.7 dans la cave
Smoking kills, like 3.5.7 in the cellar
J'ai chargé le trois litres deux, j'viens gâcher la fête
I loaded the three liter two, I'm coming to spoil the party
J'fais 450 eu quand j'découpe la 'quette
I make 450 eu when I cut out the 'quette
À quoi bon se parler d'eux, faut viser la tête
What's the point of talking about them, you have to aim for the head
Dans ma tête, j'compte les pertes
In my head, I count the losses
Quelques res-frè qui sont partis
Some brothers who left
C'est la vie, tu pars vite
That's life, you leave quickly
Quatre saisons la paire de
Four seasons the pair of
Ils veulent me voir tapis
They want to see me carpet
J'vais m'faire fumer par qui?
Who am I going to get smoked by?
Deux sur la moto
Two on the motorcycle
J'pense aux res-frè qui sont partis
I think of the brothers who left
J'ai le plein, j'ai pas peur de la route
I'm full, I'm not afraid of the road
Va la faire à d'autres, j'crois plus en mes doutes
Go do it to others, I no longer believe in my doubts
J'le f'rai coûte que coûte, j'le f'rai pour les nôtres
I will do it at all costs, I will do it for ours
J'consume toute la douce, j'attends nouvelle pousse
I consume all the sweetness, I wait for new growth
Euros sur la Patek, dis-moi bsartek
Euros on the Patek, tell me bsartek
J'me mettrai dans la tête, Merco blindée, ç'sert plus à rien d'parler
I'll get into my head, Merco armored, there's no point in talking anymore
C'est des jacteuses, ils iront tous plainter, des imposteuses
They are gossips, they will all complain, impostors
J'ai chargé le trois litres deux, j'viens gâcher la fête
I loaded the three liter two, I'm coming to spoil the party
J'fais 450 eu quand j'découpe la 'quette
I make 450 eu when I cut out the 'quette
À quoi bon se parler d'eux, faut viser la tête
What's the point of talking about them, you have to aim for the head
Dans ma tête, j'compte les pertes
In my head, I count the losses
Quelques res-frè qui sont partis
Some brothers who left
C'est la vie, tu pars vite
That's life, you leave quickly
Quatre saisons la paire de
Four seasons the pair of
Ils veulent me voir tapis
They want to see me carpet
J'vais m'faire fumer par qui?
Who am I going to get smoked by?
Deux sur la moto
Two on the motorcycle
J'pense aux res-frè qui sont partis
I think of the brothers who left
Quelques res-frès qui sont partis
Some res-fres who left
C'est la vie, tu pars vite
That's life, you leave quickly
Quatre saisons la paire de
Four seasons the pair of
Ils veulent me voir tapis
They want to see me carpet
J'vais m'faire fumer par qui?
Who am I going to get smoked by?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind