Below, I translated the lyrics of the song Le Moine by Maes from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Faut 100 millions de patrimoine
Needs 100 million assets
J'suis un gosse de la rue, j'suis pas un enfant de la patrie, man
I'm a street kid, I'm not a child of the homeland, man
Le petit sort les outils, j'combats le mal par le mal
The little one takes out the tools, I fight evil with evil
Trop de temps perdu, gaspille salive, parle mal
Too much time wasted, wastes saliva, speaks badly
Fais le gros voyou, tu te feras fumer nous, man
Act like a big thug, you'll get smoked, man
Pas les mêmes choses, pas les mêmes té-ci
Not the same things, not the same tees here
Mais on be-tom tous pour les mêmes choses
But we all fall for the same things
Pas les mêmes blocs mes ients-clis viennent tous pour les doses
Not the same blocks, my clients all come for the doses
Pas les mêmes principes on se bat pas tous pour les mêmes causes
Not the same principles, we don't all fight for the same causes
J'suis dans la cuisine, CC, j'coupe au lactose
I'm in the kitchen, CC, I'm cutting with lactose
Batman, renard, shooter, Rooney
Batman, fox, shooter, Rooney
Son gabardine, j'tire comme Omar
I pull his gabardine like Omar
Batman, renard, shooter, Rooney
Batman, fox, shooter, Rooney
Son gabardine, j'tire comme Omar
I pull his gabardine like Omar
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
C'est pas pour une vérif' si ça pète à six heures du matin, faut calmer ma faim
It's not for a check if it goes bad at six in the morning, I have to calm my hunger
Y a le rechargeur qui m'attend, j'dois lui ramener les bonbonnes du matin
There's the refiller waiting for me, I have to bring him the morning canisters
Plus rien qui m'attriste, ils sont trop matrixés
Nothing saddens me anymore, they are too matrixed
J'ai fait beaucoup de fils dans l'industrie, c'est le synonyme du succès
I have made many sons in the industry, it is the synonym of success
0.9 produit, 0.9 produit S'introduit
0.9 product, 0.9 product Enters
Gyrophares, police, gantés, colis, Hugo Lloris
Flashing lights, police, gloves, packages, Hugo Lloris
Et y a pas de remises, j'prends mon bénéf sur le tron-li
And there are no discounts, I take my profit on the tron-li
On est pas polis, keuf en Rollie
We're not polite, you're a Rollie guy
J'ai séché les cours pour sécher la beuh
I skipped class to get rid of weed
on connait la victoire on connait la peur
we know victory we know fear
Fleury quand la juge nous fait une fleur
Fleury when the judge gives us a favor
J'sors la vengeance du congélateur
I take revenge out of the freezer
Si j'sors toujours du 42, au glock comme en 45
If I always come out of the 42, with the glock as in the 45
T-shi monte par la 44, j'remonte dans la 45
T-shi goes up the 44, I go back up the 45
Hoodstar beats
hoodstar beats
Ça bibi la zipette, toute l'année
It adorns the zipette, all year round
Bosseur j'ai mis deux trois qui gèrent, abonnés
Hard worker I put two three who manage, subscribers
Fin de journée j'ai fumé dix pet, full amné'
End of day I smoked ten farts, completely amused
J'ai que de la haine j'ai pas de conseil à donner
I only have hatred I have no advice to give
J'ai ouvert à midi il fait moins 10 degrés, le metal est froid
I opened at noon it's minus 10 degrees, the metal is cold
J'ai mis la hache dans la cuisine
I put the ax in the kitchen
J'ai coupé la CC au turbo une fois
I cut the CC to turbo once
31 balles dans le fusil personne qui négocie
31 bullets in the gun person who negotiates
L'argent me fait grossir faut v'-esqui les gossip
Money makes me gain weight, you have to ignore the gossip
Faut le biff d'un grossiste
Need a wholesaler's mark
J'ai coupé la CC au turbo une fois
I cut the CC to turbo once
Jamais ça prend la même te-rou
It never takes the same te-rou
Pas le même gun, le même deux roues
Not the same gun, the same two wheels
Chez nous que des enfants terribles
Here we have only terrible children
Cocaïna elle vient du Pérou
Cocaina comes from Peru
Jamais ça prend la même te-rou
It never takes the same te-rou
Pas le même gun, le même deux roues
Not the same gun, the same two wheels
Chez nous que des enfants terribles
Here we have only terrible children
Cocaïna elle vient du Pérou
Cocaina comes from Peru
Favela poh-poh-poh-poh-poh-poh-poh
Favela poh-poh-poh-poh-poh-poh-poh
J'sais qu'ils veulent ma peau-peau-peau-peau-peau
I know they want my skin-skin-skin-skin-skin
Quatre sorties de pot-pot-pot-pot-pot-pot
Four outlets of pot-pot-pot-pot-pot-pot
J'sais qu'ils veulent ma peau-peau-peau-peau-peau
I know they want my skin-skin-skin-skin-skin
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind