Below, I translated the lyrics of the song Elvira by Maes from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
J'vends la mula couleur Homer
I'm selling the Homer color mula
Ma daronne mange toujours pas de homard
My daughter still doesn't eat lobster
Au poignet, j'ai toujours pas ma Audemars
On my wrist, I still don't have my Audemars
J'fais du biff et j'fais parler les comères
I make a fuss and I make the gossips talk
Et si j'inverse, j'ai toujours pas l'Merco
And if I reverse, I still don't have Merco
J'peux pas reconnaître visages d'hypocrites
I can't recognize the faces of hypocrites
Vu qu'ils sont bons qu'à parler dans mon dos
Since they're only good at talking behind my back
J'suis génération Sniper, pris pour cible
I'm a Sniper generation, targeted
0.9, je vends la pure
0.9, I sell the pure
Elle veut payer en nature
She wants to pay in kind
Tu parles de 9 mais l'as-tu?
You're talking about 9 but do you have it?
Si t'es dans l'bât', j'suis la durée
If you're in the building, I'm the duration
J'suis le patron, fais le plus
I'm the boss, do the most
J'peux t'envoyer des gens t'tuer
I can send people to kill you
Si j'ai besoin, m'aideras-tu?
If I need it, will you help me?
J'sors de taule, j'te mets sur l'côté
I'm coming out of jail, I'm putting you to the side
J'suis pas trop dans le matuvu
I'm not really into the matuvu
J'changerais pas pour une Mia Khali', salope
I wouldn't change for a Mia Khali', bitch
J'ai grandi à Rue du crime, j'détaille la C dans la cave
I grew up in Rue du crime, I detail the C in the cellar
J'ai le choix donc j'fais le tri
I have a choice so I sort it out
Aucun bouffon à ma table
No jesters at my table
Kilos d'blanche, faut liasses en couleurs
Kilos of white, you need bundles of color
J'peux prendre du ferme pour mon honneur
I can take firm action for my honor
Y a pas d'malheur qu'une absence de bonheur
There is no unhappiness except an absence of happiness
Y a pas d't'à l'heure, tu vas payer en heure
There's no time, you'll pay in time
C'est des Elvira, ils veulent jouer les Tony
They're Elvira, they want to play Tony
Tu fais l'bonhomme ailleurs, à Sevran t'es un tho-my
You act like a good man elsewhere, in Sevran you are a tho-my
Tu fais l'fou dans tes clips, d'vant l'OPJ tu vomis
You act crazy in your clips, in front of the OPJ you vomit
J'te laisse pas longtemps pour qu'j'vienne te chercher dans ton lit
I won't leave you long for me to come and pick you up in your bed
Salope, si j'sors le bang, tu vas galoper
Bitch, if I take out the bong, you'll gallop
J'ai besoin qu'd'une balle, j'vais pas t'louper
I only need one ball, I'm not going to miss you
Salat Janaza repose en paix
Salat Janaza rest in peace
Balle entre les deux yeux, t'y verras mieux
Bullet between the two eyes, you will see better
Élever à la dure, pas d'LV damier
Raising the hard way, no LV checkerboard
Élever à la dure, pas d'LV damier
Raising the hard way, no LV checkerboard
Ils veulent ma peau
They want my skin
J'connais ces fils de pute, ils veulent ma peau
I know these sons of bitches, they want my skin
Ils vont tous venir manger dans ma paume
They will all come and eat from my palm
Sur moi j'ai mon calibre, ils veulent ma peau
On me I have my caliber, they want my skin
Trois heures en bas d'chez toi, y m'faut ta peau
Three hours away from your house, I need your skin
Que du midi-minuit pour le bénéfice
Only from noon to midnight for the benefit
On les a jamais vu, ils s'inventent des vies
We've never seen them, they invent lives
J'ai vu les vrais quand y avait pénurie
I saw the real ones when there was a shortage
J'ai fais déménager tous mes ennemis
I moved all my enemies
J'suis dans l'noir mais j'ai billets verts
I'm in the dark but I have greenbacks
J'ai kilos calés dans l'appuie-tête
I have kilos wedged in the headrest
Elle croit que, en la baisant
She believes that by fucking her
J'lui ferai goûter à la vie d'rêve
I'll make him taste the dream life
On fait pas la guerre avec un 6.35
We don't go to war with a 6.35
On est 36 contre 5
We are 36 against 5
J'ai des grands frères, grands sins-c
I have big brothers, big sins-c
Mais j'les appelle pas quand y a drah
But I don't call them when there's drah
40 mètres, la frappe est cadrée
40 meters, the shot is on target
Arrivage de frappe y a 40 mètres
Arrival of strike 40 meters ago
Un seul mort refroidit 40 mecs
A single death chills 40 guys
La balle est partie, elle est cadrée
The ball is gone, it is on target
J'ai la 0.9, j'ai la R
I have 0.9, I have R
Avec mon 9, on fait la paire
With my 9, we make a pair
J'sors plus en BGV, avenue Ampère
I don't go out anymore in BGV, avenue Ampère
Sevran, BDT, qui veut me faire?
Sevran, BDT, who wants to make me?
J'ai pas l'temps pour plaire à d'autres fils de pute
I don't have time to please other motherfuckers
Ils sont pas solides, ils vont porter plainte
They are not strong, they will file a complaint
Minuit j'suis payé, l'bosseur et l'PU
Midnight I'm paid, the worker and the PU
J'ai rencontré mes peurs et vaincu mes craintes
I met my fears and conquered my fears
J'ai des amis en moins et des rides en plus
I have fewer friends and more wrinkles
J'ai des amis en moins et des rides en plus
I have fewer friends and more wrinkles
J'suis dans des bails réels, j'ai que des balles réelles
I'm in real leases, I only have real bullets
J'suis dans des bails réels, j'ai que des balles réelles
I'm in real leases, I only have real bullets
J'suis dans une sacrée salade, y m'faut deux avocats
I'm in a real mess, I need two avocados
Attends, j'termine avec eux et j'm'occupe de votre cas
Wait, I'll finish with them and I'll take care of your case
Ils ont fini passeurs ceux qui ont voulu rotte-ca
Those who wanted to rotte-ca are finished as smugglers
Ils veulent ma peau
They want my skin
J'connais ces fils de pute, ils veulent ma peau
I know these sons of bitches, they want my skin
Ils vont tous venir manger dans ma paume
They will all come and eat from my palm
Sur moi j'ai mon calibre, ils veulent ma peau
On me I have my caliber, they want my skin
Trois heures en bas d'chez toi, y m'faut ta peau
Three hours away from your house, I need your skin
Que du midi-minuit pour le bénéfice
Only from noon to midnight for the benefit
On les a jamais vu, ils s'inventent des vies
We've never seen them, they invent lives
J'ai vu les vrais quand y avait pénurie
I saw the real ones when there was a shortage
J'ai fais déménager tous mes ennemis
I moved all my enemies
J'suis dans l'noir mais j'ai billets verts
I'm in the dark but I have greenbacks
J'ai kilos calés dans l'appuie-tête
I have kilos wedged in the headrest
Elle croit que, en la baisant
She believes that by fucking her
J'lui ferai goûter à la vie d'rêve
I'll make him taste the dream life
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind