Below, I translated the lyrics of the song Le Miel Et Le Vinaigre by Lomepal from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
J'force sur mon corps, mon corps est jdid
I force on my body, my body is jdid
J'force sur ma clope, même écœuré, j'tire
I force my cigarette, even disgusted, I shoot
Trop d'questions, j'm'auto-interviewe, peu d'réponses
Too many questions, I interview myself, few answers
On s'en r'parle au prochain rendez-vous
We'll talk about it at the next meeting
Attends un peu avant d'rentrer les chaises
Wait a bit before bringing in the chairs
J'voudrais un verre, pas un nouvel échec
I would like a drink, not a new failure
Allez, tranquille, quinze minutes, la bouteille et moi
Come on, calm down, fifteen minutes, the bottle and me
On va se sentir plus légers, ouais
We gon' feel lighter, yeah
J'connais la route, j'l'ai déjà faite
I know the road, I've already done it
Et souvent c'est parce qu'j'me fais virer d'la fête
And often it's because I get kicked out of the party
C'est pas d'ma faute, j'ai les filtres en panne, d'toute façon
It's not my fault, I have the filters broken, anyway
J'aime pas les bouffons et j'aime pas l'champagne
I don't like jesters and I don't like champagne
Envie d'un choc, merde, j'suis obsédé
Want a shock, shit, I'm obsessed
Si j'pouvais, j'ferais en sorte que la ville s'éteigne
If I could, I would make sure that the city goes out
Dans le noir, ils pourront pas se voir
In the dark, they won't be able to see each other
Et pour moi, ça changera rien vu qu'j'suis invisible, ouais
And for me, it won't change anything since I'm invisible, yeah
Minuit, j'rentre seul, éclairé par le ciel
Midnight, I go home alone, lit by the sky
Encore une fin de film facile à deviner
Another easy-to-guess movie ending
Mais je plains ceux qui n'connaissent que le miel
But I pity those who only know honey
Le miel, ça n'est pas vraiment le miel sans le vinaigre
Honey, it's not really honey without the vinegar
Minuit, j'rentre seul, éclairé par le ciel
Midnight, I go home alone, lit by the sky
Encore une fin de film facile à deviner
Another easy-to-guess movie ending
Mais je plains ceux qui n'connaissent que le miel
But I pity those who only know honey
Le miel, ça n'est pas vraiment le miel sans le vinaigre
Honey, it's not really honey without the vinegar
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © KHRA, GRAND EDITION MANAGEMENT, Sony/ATV Music Publishing LLC, PARACIEL SASU, DIVINE