Below, I translated the lyrics of the song When The World Was At War We Kept Dancing by Lana Del Rey from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
Girls, don't forget your pearls
Chicas, no olviden sus perlas.
And all of your horses
Y todos tus caballos
As you make your way across the pond
Mientras cruzas el estanque
Girls, don't forget your curls
Chicas, no olviden sus rizos.
And all of your corsets
Y todos tus corsés
Memorize them in a little song
Memorízalos en una pequeña canción.
Shake it up, throw your hands up and get loose
Agítalo, levanta las manos y suéltate
Cut a rug, lean into the fucking youth
Corta una alfombra, inclínate hacia el maldito joven
Choreo, we just want the fucking truth
Coreo, sólo queremos la maldita verdad.
Is it the end of an era?
¿Es el fin de una era?
Is it the end of America?
¿Es el fin de Estados Unidos?
Is it the end of an era?
¿Es el fin de una era?
Is it the end of America?
¿Es el fin de Estados Unidos?
It's only the beginning
es solo el comienzo
If we hold on to hope
Si nos aferramos a la esperanza
We'll have a happy ending
Tendremos un final feliz
When the world was at war before
Cuando el mundo estaba en guerra antes
We just kept dancing
Seguimos bailando
When the world was at war before
Cuando el mundo estaba en guerra antes
We just kept dancing
Seguimos bailando
Boys, don't forget your toys
Chicos, no olviden sus juguetes.
And take all of your money
Y toma todo tu dinero
If you find you're in a foreign land
Si descubres que estás en una tierra extranjera
Boys, don't make too much noise
Chicos, no hagan mucho ruido.
And don't try to be funny
Y no trates de ser gracioso
Other people may not understand
Es posible que otras personas no entiendan
Shake it up, throw your hands up and get loose
Agítalo, levanta las manos y suéltate
Cut a rug, lean into the fucking youth
Corta una alfombra, inclínate hacia el maldito joven
Choreo, we just want the fucking truth
Coreo, sólo queremos la maldita verdad.
Is it the end of an era?
¿Es el fin de una era?
Is it the end of America?
¿Es el fin de Estados Unidos?
Is it the end of an era?
¿Es el fin de una era?
Is it the end of America?
¿Es el fin de Estados Unidos?
It's only the beginning
es solo el comienzo
If we hold on to hope
Si nos aferramos a la esperanza
We'll have a happy ending
Tendremos un final feliz
When the world was at war before
Cuando el mundo estaba en guerra antes
We just kept dancing
Seguimos bailando
When the world was at war before
Cuando el mundo estaba en guerra antes
We just kept dancing
Seguimos bailando
And we'll do it again
Y lo haremos de nuevo
my god, dizzy from loving you
Dios mío, mareado de amarte.
my god, dizzy from loving you
Dios mío, mareado de amarte.
Dizzy from, dizzy from loving you, when the world was at war
Mareado por, mareado por amarte, cuando el mundo estaba en guerra
Is it the end of an era?
¿Es el fin de una era?
Is it the end of America?
¿Es el fin de Estados Unidos?
Is it the end of an era?
¿Es el fin de una era?
Is it the end of America?
¿Es el fin de Estados Unidos?
When the world was at war before
Cuando el mundo estaba en guerra antes
We just kept dancing
Seguimos bailando
When the world was at war before
Cuando el mundo estaba en guerra antes
We just kept dancing
Seguimos bailando
And we'll do it again
Y lo haremos de nuevo
And we'll do it again
Y lo haremos de nuevo
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © WORDS & MUSIC A DIV OF BIG DEAL MUSIC LLC, Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC