Below, I translated the lyrics of the song Is It Wrong by Lana Del Rey from English to Spanish.
I guess it's symptomatic of
Supongo que es síntoma de
A slight infatuation
Una leve obsesión
Stalkin' you has sorta become
Acecharte se ha vuelto
Like my occupation used to be a beauty
Como si mi trabajo fuera ser una
Queen with simple acquisitions
Reina de belleza con gustos sencillos
Met my local rock star now I'm havin' visions
Conocí a mi rockstar local y ahora tengo visiones
I fell for you, you like me too
Me enamoré de ti, tú también me gustas
Let's get it on, check one, two
Vamos a hacerlo, prueba uno, dos
I fell for you, you want me too
Me enamoré de ti, tú también me quieres
Let's get it on
Vamos a hacerlo
Is it wrong? Is it wrong?
¿Está mal? ¿Está mal?
I'm makin' out with you while
Te estoy besando mientras
You're singin' your song is it wrong?
Cantas tu canción, ¿está mal?
Is it wrong? You're playing your guitar and
¿Está mal? Tocas tu guitarra y
It's turnin' me on
Eso me prende
You got your eyeliner, long hair
Llevas delineador, pelo largo
Walkin' around like you don't care
Caminas como si no te importara nada
You got me in the back of
Me tienes en la parte de atrás
Your car like a star is it wrong?
De tu coche como una estrella, ¿está mal?
If it's wrong, I don't wanna be right
Si está mal, no quiero estar bien
I get so systematic in this kind of situation
Me pongo súper metódica en este tipo de situación
I need it, have to have it, t take over
Lo necesito, tengo que tenerlo, tomar el control
Used to be so simple, never wantin'
Antes todo era simple, nunca deseaba
Never wishin' now I'm hooked on fame and I'm
Nunca pedía, ahora estoy enganchada a la fama y soy
A girl on a mission
Una chica en misión
I fall for you, it's all for you
Caigo por ti, todo es por ti
Let's get it on, check one, two
Vamos a hacerlo, prueba uno, dos
I fall for you, it's all for you
Caigo por ti, todo es por ti
Let's get it on
Vamos a hacerlo
Is it wrong? Is it wrong?
¿Está mal? ¿Está mal?
I'm makin' out with you while
Te estoy besando mientras
You're singin' your song is it wrong?
Cantas tu canción, ¿está mal?
Is it wrong? You're playing your guitar and
¿Está mal? Tocas tu guitarra y
It's turnin' me on
Eso me prende
You got your eyeliner, long hair
Llevas delineador, pelo largo
Walkin' around like you don't care
Caminas como si no te importara nada
You got me in the back of
Me tienes en la parte de atrás
Your car like a star is it wrong?
De tu coche como una estrella, ¿está mal?
If it's wrong, I don't wanna be right
Si está mal, no quiero estar bien
A funny little thing about love is
Algo gracioso del amor es
That you're blind all the time
Que estás ciego todo el tiempo
And even when you think you had enough
Y aunque pienses que ya tuviste suficiente
You're wanting more, it isn't right but
Quieres más, no está bien pero
You can't stop
No puedes parar
You got your eyeliner, long hair
Llevas delineador, pelo largo
Walkin' around like you don't care
Caminas como si no te importara nada
You got me in the
Me tienes en la
Back of your ca-ca-ca-car-r-r
Parte de atrás de tu ca-ca-ca-coche-e-e
You got your eyeliner, long hair
Llevas delineador, pelo largo
Walkin' around like you don't care
Caminas como si no te importara nada
You got me in the
Me tienes en la
Back of your ca-ca-ca-car-r-r is it wrong?
Parte de atrás de tu ca-ca-ca-coche-e-e, ¿está mal?
If it's wrong I don't wanna be right
Si está mal, no quiero estar bien
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Elizabeth Woolridge Grant, Jack Antonoff