Un Jour, Je L'aurai Lyrics in English Jul

Below, I translated the lyrics of the song Un Jour, Je L'aurai by Jul from French to English.
Et j'me rappelle quand on s'est rencontré
And I remember when we met
T'étais la plus belle, t'étais une beauté
You were the most beautiful, you were a beauty
Et t'as pas changé, ta manière de m'aimer
And you haven't changed, your way of loving me
Ta manière d'vivre, d't'habiller
Your way of living, of dressing
Ta façon d'être avec moi même si je fais des billets
Your way of being with me even if I make money
J'pourrais jamais t'oublier même si demain c'est fini
I could never forget you even if tomorrow it's over
Parce que tu m'as supporté
Because you supported me
Même quand j'avais pas l'Lamborghini
Even when I didn't have the Lamborghini
Quand tu t'énerves, j'm'en vais, j'ai une larme
When you get angry, I leave, I have a tear
Et même si j'ai les nerfs, jamais j'frapperais une femme
And even if I'm angry, I would never hit a woman
Mignonne et charmante avec un cœur en diamant
Cute and charming with a diamond heart
C'est mon top model, je l'aime comme avant
She's my top model, I love her like before
Son p'tit corps, c'est pour moi
Her little body, it's for me
Allez danse avec moi, pour voir
Come on, dance with me, to see
Ton sourire me donne des pouvoirs
Your smile gives me powers
Elle conduit le bolide
She drives the car
Pendant que j'construis le baranks?
While I build the baranks?
C'est mon bébé, mon acolyte
She's my baby, my partner
J'calcule pas même si ça m'énerve
I don't care even if it annoys me
Toute la soirée, j'ai fait l'alcoolique
All night, I played the alcoholic
Yeux dans les yeux, j'lui disais, 'j't'aime à la folie'
Eye to eye, I told her, 'I love you madly'
Nous deux, hasta la muerte, hasta la liberta
The two of us, until death, until freedom
Me femme, c'est ma fierté, c'est ma p'tite
My woman, she's my pride, she's my little one
Elle a fait la coupe au carré, elle a mis les boucles dorées
She got a bob cut, she put on golden curls
La première fois que j'l'ai vu, j'ai dit, 'un jour, je l'aurai'
The first time I saw her, I said, 'one day, I'll have her'
Elle a fait la coupe au carré, elle a mis les boucles dorées
She got a bob cut, she put on golden curls
La première fois que j'l'ai vu, j'ai dit, 'un jour, je l'aurai'
The first time I saw her, I said, 'one day, I'll have her'
J't'emmènerais sur la lune si j'pourrais
I'd take you to the moon if I could
J'serais plus avec toi si j'pourrais
I'd be more with you if I could
Trop content, je suis avec toi
So happy, I'm with you
Prends l'volant, bébé, j'suis bourré
Take the wheel, baby, I'm drunk
Et si tu restes droite, droite, droite, droite, droite, droite
And if you stay straight, straight, straight, straight, straight, straight
J'irais pas à gauche
I won't go left
J'ai pas envie de t'insulter
I don't want to insult you
Alors c'est mieux que je te raccroche
So it's better if I hang up
T'es là depuis l'début-but-but-but-but
You've been here since the beginning-beginning-beginning-beginning-beginning
Depuis que rien dans la poche
Since nothing in the pocket
Bébé, viens on s'embrouille pas, pas, pas, pas, pas
Baby, come on, let's not argue, argue, argue, argue, argue
Tu préfères pas qu'on se rapproche-pproche-pproche?
Wouldn't you prefer we get closer-closer-closer?
Wesh ma bella, moi, elle s'en fout d'Margiela
Hey my bella, she doesn't care about Margiela
On n'aime pas s'montrer, on vit mieux cacher là
We don't like to show off, we live better hidden there
Elle est trop gentille, tu sais que j'suis attaché, moi
She's too kind, you know I'm attached, me
J'ai trop percé, j'peux même pas l'emmener manger au chinois
I've become too famous, I can't even take her to eat Chinese
Et tu sais que je l'aime
And you know I love her
Elle, c'est mon bébé
She's my baby
Quand j'la vois, plus de haine
When I see her, no more hate
J'arrête de m'inquiéter
I stop worrying
J'tourne pas le dos à mes homies
I don't turn my back on my homies
J'tourne pas le dos à ma gadji
I don't turn my back on my girl
Même si dehors, rien qu'ça me piste
Even if outside, they're just tracking me
Je reste fidèle comme un papi
I stay faithful like an old man
À deux sur la fregardi
Two of us on the fregardi
Mon bijou, ouais, c'est ma queen
My jewel, yeah, she's my queen
J'la préfère au naturel
I prefer her natural
Que quand elle se maquille
Than when she wears makeup
Nous deux, hasta la muerte, hasta la liberta
The two of us, until death, until freedom
Me femme, c'est ma fierté, c'est ma p'tite
My woman, she's my pride, she's my little one
Elle a fait la coupe au carré, elle a mis les boucles dorées
She got a bob cut, she put on golden curls
La première fois que j'l'ai vu, j'ai dit, 'un jour, je l'aurai'
The first time I saw her, I said, 'one day, I'll have her'
Elle a fait la coupe au carré, elle a mis les boucles dorées
She got a bob cut, she put on golden curls
La première fois que j'l'ai vu, j'ai dit, 'un jour, je l'aurai'
The first time I saw her, I said, 'one day, I'll have her'
J't'emmènerais sur la lune si j'pourrais
I'd take you to the moon if I could
J'serais plus avec toi si j'pourrais
I'd be more with you if I could
Trop content, je suis avec toi
So happy, I'm with you
Prends l'volant, bébé, j'suis bourré
Take the wheel, baby, I'm drunk
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Jul
Get our free guide to learn French with music!
Join 49449 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.