Below, I translated the lyrics of the song 1000 RR by Jul from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Au début, j'connaissais personne
At the beginning, I didn't know anyone
Maintenant tout l'monde me connaît
Now everyone knows me
J'vais couper mon téléphone
I'm going to turn off my phone
J'ai plus rien à donner
I have nothing left to give
Et mes vrais potos
And my real friends
Moi, j'les ai pas abandonnés
I didn't abandon them
Même si on n'a plus trop l'temps
Even if we don't have much time anymore
De partir zoner
To go zoning out
Un jour, j'vais partir d'ici
One day, I'm going to leave here
C'est pas la seule fois que j'dis ça
It's not the only time I say that
Ça fait longtemps qu'j'anticipe
I've been anticipating for a long time
J'sais pas, j'les vois tous en bizarre
I don't know, I see them all as strange
J'm'en fous d'ce que les gens disent
I don't care what people say
Moi, j'me suis éloigné
I moved away
J'suis pas du genre à me montrer
I'm not the type to show off
Avec la Rolex au poignet
With the Rolex on my wrist
Dur d'guérir des blessures
Hard to heal wounds
Y a qu'la famille pour me soigner
Only family can take care of me
Big up à ceux qui, pour vivre
Big up to those who, to live
Passent chargés devant les douaniers
Pass loaded past customs officers
Ouais, ouais, tout c'que j'leur ai dit
Yeah, yeah, everything I told them
Ils l'ont répété
They repeated it
Tout c'qu'ils m'ont dit, eux
Everything they told me
J'l'ai gardé pour moi, ouais
I kept it for myself, yeah
Donne pas ta confiance
Don't give away your trust
Tu vas regretter
You will regret
J'te dis ça comme ça, ouais
I tell you like that, yeah
Après c'est toi qui vois
Afterwards it's you who see
1000 RR, j'brûle le ter-ter
1000 RR, I burn the ter-ter
Roue arrière, j'piste le rétro, y a plus d'adversaire
Rear wheel, I'm following the rear wheel, there are no more opponents
Et bien sûr, les gens ils serrent-serrent
And of course, people are tight
J'freestyle le jour d'mon anniversaire
I freestyle on my birthday
J'sais tout faire seul, ouais
I know how to do everything alone, yeah
J'fais des ziks universelles
I make universal ziks
Un OVNI sur la planète Terre
A UFO on planet Earth
C'est légendaire
It's legendary
J'ai besoin d'air
I need air
Personne était là quand j'étais R
Nobody was there when I was R
Un OVNI sur la planète Terre
A UFO on planet Earth
C'est légendaire
It's legendary
J'ai besoin d'air
I need air
Personne était là quand j'étais R
Nobody was there when I was R
J'ai côtoyé des gens qui avaient des sales vices
I've been around people who had dirty vices
Là, j'suis bleu, j'fête le Nouvel An
There, I'm blue, I'm celebrating the New Year
Et le chargeur, ça le vide, ça le vide
And the charger, it empties it, it empties it
Dieu merci, j'ai jamais fait de show, showcases
Thank God I've never done a show or showcase
Dans des salles vides
In empty rooms
Quand j'm'énerve, j'crois que ça le fait
When I get angry, I think that's it
J'entends parce qu'il était là au mauvais moment
I hear because he was there at the wrong time
Alors, ouais, ça le fait
So, yeah, it does
Moi j'ai pas d'problèmes, ouais
I don't have any problems, yeah
C'est eux qui m'en font
It's them who make me
Quand j'suis là, ils m'tchoupent
When I'm there, they surprise me
Quand je pars, ils m'enfoncent, 'foncent
When I leave, they push me, 'rush
C'que j'vis, la folie, de quoi devenir alcoolique
What I'm experiencing, madness, enough to become an alcoholic
J'ai confiance en Dieu
I trust in God
Moi, j'ai pas besoin de brolique
Me, I don't need brolique
Capuché dans l'bolide
Hooded in the car
Main dans la main d'ma jolie
Hand in hand with my pretty
À la vida, à la muerte
To life, to death
À la Clyde et Bonnie
A la Clyde and Bonnie
Fais pas le mec, on s'connaît
Don't be a guy, we know each other
T'es bon qu'à te coller
You're only good at clinging
Ils t'connaissent même pas, et toi
They don't even know you, and you
T'es l'genre d'mec qui dit qu'il les connaît
You're the type of guy who says he knows them
Pour nous, ouais, t'es qu'un comique
For us, yeah, you're just a comedian
T'es une commère
You are a gossip
T'en as tellement marre de nous voir briller
You're so tired of seeing us shine
Que tu nous souhaites qu'on meure, ouais
That you wish us to die, yeah
1000 RR, j'brûle le ter-ter
1000 RR, I burn the ter-ter
Roue arrière, j'piste le rétro, y a plus d'adversaire
Rear wheel, I'm following the rear wheel, there are no more opponents
Et bien sûr, les gens ils serrent-serrent
And of course, people are tight
J'freestyle le jour d'mon anniversaire
I freestyle on my birthday
J'sais tout faire seul, ouais
I know how to do everything alone, yeah
J'fais des ziks universelles
I make universal ziks
Un OVNI sur la planète Terre
A UFO on planet Earth
C'est légendaire
It's legendary
J'ai besoin d'air
I need air
Personne était là quand j'étais R
Nobody was there when I was R
Un OVNI sur la planète Terre
A UFO on planet Earth
C'est légendaire
It's legendary
J'ai besoin d'air
I need air
Personne était là quand j'étais R
Nobody was there when I was R
1000 RR, j'brûle le ter-ter
1000 RR, I burn the ter-ter
Roue arrière, j'piste le rétro, y a plus d'adversaire
Rear wheel, I'm following the rear wheel, there are no more opponents
Et bien sûr, les gens ils serrent-serrent
And of course, people are tight
J'freestyle le jour d'mon anniversaire
I freestyle on my birthday
J'sais tout faire seul, ouais
I know how to do everything alone, yeah
J'fais des ziks universelles
I make universal ziks
Un OVNI sur la planète Terre
A UFO on planet Earth
C'est légendaire
It's legendary
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind