Below, I translated the lyrics of the song MONOLOCALE by Francesca Michielin from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Cosa finisce dietro tutti i pianoforti?
What ends up behind all the pianos?
Le matite che non vuole più nessuno
The matite that no one wants anymore
Forse c'avresti scritto la canzone per cambiare
Maybe you'd have written the song to change
La tua vita e quella di qualcuno
Your life and someone's life
Ma aspetterò che la tua voce mi arrivi da un piano e voce
But I will wait for your voice to come to me from a plan and voice
Sentendo il tuo cd
Hearing your cd
Aspetterò l'ultima traccia, quella in cui mi urli in faccia
I'm going to wait for the last trace, the one where you scream in my face
Che sei andato via da qui
That you got out of here
Ho visto una tua foto dentro al centro commerciale
I saw a picture of you inside the mall
Non ti assomigli più
You don't look like you anymore
Una volta vivevamo io e te in un monolocale
You and I used to live in a studio apartment
E adesso dimmi tu
And now tell me you
Faccio interviste senza dire che son triste
I do interviews without saying I'm sad
Non vesto come quelle star famose sulle riviste
I don't dress like those famous stars in magazines
La gente crede a tutto, non resiste
People believe everything, they can't resist
È sempre alla ricerca di qualcosa che non esiste
He's always looking for something that doesn't exist
Mi sento male, tu non mi pensare
I feel sick, you don't think of me
Anzi, pensami, ma non pensare male di me
In fact, think of me, but don't think badly of me
Mi manca quel monolocale, l'hotel è grande
I miss that studio apartment, the hotel is big
Non mi riprendo, vienimi a cercare se mi perdo
I don't recover, come look for me if I get lost
Se mi perdoni, ma quante incomprensioni?
If you forgive me, but how many misunderstandings?
C'è chi mi aspetta fuori odio questi ascensori
There are those who wait for me out I hate these elevators
Non chiedo mai favori, i fan fanno paragoni, pressioni
I never ask for favors, fans make comparisons, pressures
A qualunque ora dicono: 'corri, pensa ai soldi, il tempo vola'
At any time they say, 'run, think about money, time flies'
Ho visto una tua foto dentro al centro commerciale
I saw a picture of you inside the mall
E non ci riesco più
And I can't do it anymore
Una volta vivevamo io e te in un monolocale
You and I used to live in a studio apartment
E adesso dimmi tu
And now tell me you
Vendono il tuo disco dentro al centro commerciale
They sell your drive inside the mall
E non mi guardi più
And don't look at me anymore
Fa ridere vedere che ti fai fotografare
It makes you laugh to see that you get photographed
Non sembri neanche tu
You don't look like you either
Bridge
Spegni la tv, spegni la tv
Turn off the TV, turn off the TV
Non ti basto più, non ti basto più
I'm not enough for you anymore, I'm not enough for you anymore
Spegni la tv, spegni la tv
Turn off the TV, turn off the TV
Non ci bastiamo più, non ci baciamo più
We don't just kiss anymore, we don't kiss anymore
Le cose di una volta io me le ricordo ancora
The things of the past I still remember
Alle cose di oggi io non ci voglio pensare più
I don't want to think about today's things anymore
Spegni la tv
Turn off the TV
Non pensarci più
Don't think about it anymore
Ho visto una tua foto dentro al centro commerciale
I saw a picture of you inside the mall
E non ci riesco più
And I can't do it anymore
Una volta vivevamo io e te in un monolocale
You and I used to live in a studio apartment
E adesso dimmi tu
And now tell me you
Vendono il tuo disco dentro al centro commerciale
They sell your drive inside the mall
E non mi guardi più
And don't look at me anymore
Fa ridere vedere che ti fai fotografare
It makes you laugh to see that you get photographed
Non sembri neanche tu
You don't look like you either
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Francesca Michielin, Fabrizio Tarducci