Below, I translated the lyrics of the song La Mer by Feu! Chatterton from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Elle a mis ses bras
She put her arms
Autour de son cou
Around his neck
Il l'a embrassée
He kissed her
Elle avait un goût
She had a taste
Elle a mis ses bras
She put her arms
Il a ployé sous son aile
He bowed under his wing
Elle a dit 'je crois'
She said 'I think so'
Je sais du décor l'envers
I know the reverse of the decor
'Suis-moi, suis-moi'
'Follow me, follow me'
Fût-elle promise
Was she promised
La terre attendra demain
The earth will wait for tomorrow
Ou après-demain
Or the day after tomorrow
Elle a mis ses bas
She put on her stockings
Lui ses paumes sur ses hanches
Him his palms on his hips
Il ne savait pas
He didn't know
Comment bien tenter sa chance
How to try your luck
Des filets, ses bas
Nets, her stockings
Appât peau d'azur et blanche
Azure and white skin bait
Sur la rive flotte
On the floating shore
Le grand drapeau
The big flag
Étoiles sourdes comme les heures
Stars as dull as the hours
Vous aussi êtes douze sœurs
You too are twelve sisters
Étoiles sourdes comme les heures
Stars as dull as the hours
Vous aussi êtes douze sœurs
You too are twelve sisters
Qui passez votre tour
Who passes your turn
Tendez-lui vos branches
Hold out your branches to him
Tendez-lui vos branches
Hold out your branches to him
Jette une prière à la mer
Cast a prayer to the sea
Lance une dernière alarme
Sound one last alarm
Jette une prière à la mer
Cast a prayer to the sea
Lance une dernière alarme
Sound one last alarm
Toi Dieu qui le voit
You God who sees it
Et ne parle pas
And don't speak
Est-il normal
Is it normal
D'aller au ciel par le bas?
To go to heaven from below?
Est-ce vouloir mal
Is it wanting badly
Qu'essayer de vivre?
What to try to live?
Envoie les anges du Livre
Send the angels of the Book
Mais jurons et prières
But swears and prayers
Lancés à l'azur
Launched in azure
Retombent comme des pierres
Fall like stones
Dans l'eau froide et blême
In the cold, pale water
Dans l'eau incertaine
In uncertain water
Une grande paresse
A great laziness
A tout assourdi
Has deafened everything
C'est cruel quand on y pense
It's cruel when you think about it
Le soleil caresse
The sun caresses
La chair attendrie
The tender flesh
Des enfants qui font la planche
Children doing planks
Il y a un monde fou sur la plage aujourd'hui
There are a lot of people on the beach today
Pourtant ce n'est pas
However it is not
Ne faites pas de bruit
Don't make any noise
Là un enfant dort
There a child sleeps
Sous un grand drap d'or
Under a great sheet of gold
Elle a mis ses bras
She put her arms
Autour de son cou
Around his neck
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindDid you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.